Yener Çevik - Azizim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yener Çevik - Azizim




Azizim
Мой дорогой
Bedel, bedel ödedim azizim, azizim
Плату, плату я заплатила, дорогой мой, дорогой мой
Çilem, çilem, "Güneşle örtün üstümü." dedim
Испытание, испытание, "Солнцем укройте меня", - сказала я
Bedel, bedel ödedim azizim, azizim
Плату, плату я заплатила, дорогой мой, дорогой мой
Çilem, çilem, "Güneşle örtün üstümü." dedim
Испытание, испытание, "Солнцем укройте меня", - сказала я
Bedel, bedel ödedim azizim, azizim
Плату, плату я заплатила, дорогой мой, дорогой мой
Çilem, çilem azizim
Испытание, испытание, дорогой мой
İnsаnlаrın hepsi de konuşuyo′, konuşuyo'
Люди все говорят, говорят
Önümden аrkаmdаn konuşuyo′, konuşuyo'
Передо мной, за спиной говорят, говорят
Yorulmuyo'm umudum vаr; boğuşuyo′m, boğuşuyo′m
Не устаю, надежда есть; борюсь, борюсь
Hаpis kаldığım yerin de koğuşu yok, koğuşu yok
В месте, где я заточена, нет камеры, нет камеры
Bir deniz kenarı ve lastik papuç
Берег моря и резиновые шлепанцы
Çoğu zaman mutluluğa tutuyo'm oruç
Часто на счастье держу пост
Kafese koyuyo′lar kuşa diyorlar ki: "Uç!" (uç, uç)
Сажают птицу в клетку и говорят: "Лети!" (лети, лети)
Hepinize kırgınım bu da çıkan sonuç
Обижена на всех вас, вот и результат
Şimdi elimde bir avuç bayram şekeri (ha)
Теперь в руке у меня горсть праздничных конфет (ха)
Ben sizlerin bilmediği dertler çekerim (vallah')
Я такие беды терплю, о которых вы не знаете (клянусь)
Şimdi bi′ şarkı ismini bilmediğim
Теперь название песни, которую я не знаю
Beyaz perdede dönüyo', dönüyo′
На белом экране крутится, крутится
Bedel, bedel ödedim azizim, azizim
Плату, плату я заплатила, дорогой мой, дорогой мой
Çilem, çilem, "Güneşle örtün üstümü." dedim
Испытание, испытание, "Солнцем укройте меня", - сказала я
Bedel, bedel ödedim azizim, azizim
Плату, плату я заплатила, дорогой мой, дорогой мой
Çilem, çilem azizim
Испытание, испытание, дорогой мой
Bi' canım yanıyo' bi′ bilsen ah (ah)
Душа моя горит, если б ты знал, ах (ах)
Bi′ canım yanıyo' bi bilse (şşş)
Душа моя горит, если б он знал (тсс)
Neyse senin canın yanmasın (ha)
Ладно, пусть твоя душа не горит (ха)
Sakın sakın ha bilme sen (sen, sen, sen)
Ни за что, ни за что, не знай ты (ты, ты, ты)
Yürüyemenlerin ayaklarısın sen (sen, sen, sen)
Ты ноги тех, кто не может ходить (ты, ты, ты)
Görmeyenlerin de gözlerisin sen (sen, sen, sen)
Ты глаза тех, кто не видит (ты, ты, ты)
Kavuşayamaların da dillerisin sen (sen, sen, sen)
Ты язык тех, кто не может встретиться (ты, ты, ты)
Zorda kalanların umudusun sen
Ты надежда тех, кто в беде
Azizim, azizim gidiyo′n d'i′ mi? Topladın valizi?
Дорогой мой, дорогой мой, ты уходишь, да? Чемодан собрал?
Bu aşk okyanus kıskandırır denizi
Эта любовь океан заставит ревновать море
Sar tülbentle bizi "Sabır." de, "Şükür." de ("Şükür." de)
Оберни нас шелковым платком, скажи "Терпение", скажи "Благодарность" ("Благодарность")
Allah var gam yok, sakın üzülme
Есть Бог, нет печали, не грусти
Bedel, bedel ödedim azizim, azizim
Плату, плату я заплатила, дорогой мой, дорогой мой
Çilem, çilem, "Güneşle örtün üstümü." dedim
Испытание, испытание, "Солнцем укройте меня", - сказала я
Bedel, bedel ödedim azizim, azizim
Плату, плату я заплатила, дорогой мой, дорогой мой
Çilem, çilem azizim
Испытание, испытание, дорогой мой
Şükür
Благодарность
Mucize
Чудо
Mucize
Чудо
Şükür
Благодарность
Mucize
Чудо
Mucize
Чудо






Attention! Feel free to leave feedback.