Lyrics and translation Yener Çevik - Kapalı Hava
Kapalı
hava
Погода
в
помещении
Harbiden
de
öyle
be
Черт
возьми,
ты
правда
Bu
aralar
böyle
В
последнее
время
так
декольте
Stres
yapmamam
lazım
mideme
vuruyo
Я
не
должен
нервничать,
он
бьет
меня
по
животу.
Hastayım
zaten
vuruyoda
vuruyo
Я
уже
болен,
стреляй
и
стреляй.
Paranoya
var
zaten,
kuruyomda
kuruyom
У
меня
уже
паранойя,
я
сухая
и
сухая
Kimse
bilmiyoda
boğazıma
kadar
doluyum
Никто
не
знает,
но
у
меня
полно
горла.
Bu
aralar
böyleyim
be
bitanem
Я
такой
в
последнее
время,
я
деконструирую
Sevgilim
yok
ayda
bir
gördüğüm
eczane
У
меня
нет
девушки
в
аптеке,
которую
я
вижу
раз
в
месяц
Kas
gevşetici,
ağrı
kesici,
sakinleştirici
Миорелаксанты,
обезболивающие
ноября,
транквилизаторы
Yazıver
bunları
doktor
bey
bi
zahmet
Запиши
это,
доктор,
пожалуйста.
Hasta
tiyatrosunda
böyle
sahne
Такая
сцена
в
театре
"пациент"
Galiba
2 yılı
geçti
yapmadım
sahne
Думаю,
прошло
2 года,
я
этого
не
делал.
Rakı
yok
bayadır
içiyom
çay
kahve
Я
давно
не
пью
чай
и
кофе.
Kışın
kısa
kol
giysemde
değişir
4 atlet
Зимой
я
ношу
короткие
рукава,
это
зависит
от
4 спортсменов
Anlıyon
dimi
göz
yaşına
karıştı
ter
Ты
понимаешь,
что
ты
впал
в
слезы,
пот.
Kimisi
tırnağını
keser
kimiside
yer
Кто-то
режет
ногти,
кто-то
ест
Şafak
inşallah
doğan
güneş
Рассвет,
Иншаллах,
восходящее
солнце
Gurbetim
34
Vatanım
35
Моя
Семья
34
Моя
Родина
35
Böyle
geçiyo
zaman
Вот
так
и
пройдет
время
Ağır
ağır,
sağır
sağır
Тяжелый,
глухой,
глухой
Böyle
geçiyo
zaman
Вот
так
и
пройдет
время
Kalem
kağıt,
satır
satır
Rap
Ручка
бумага,
строка
за
строкой
рэп
Böyle
geçiyo
zaman
Вот
так
и
пройдет
время
Ağır
ağır,
sağır
sağır
Тяжелый,
глухой,
глухой
Böyle
geçiyo
zaman
Вот
так
и
пройдет
время
Kalem
kağıt
satır
satır
Rap
Ручка
бумага
строка
за
строкой
рэп
Bugün
günlerden
ne?
Ayında
kaçı?
Какой
сегодня
день?
Сколько
из
них
в
месяц?
Yıllardır
sıfıra
vuruyodum
uzattım
saçı
Я
много
лет
бил
до
нуля,
растягивал
волосы
Hastalık
bende
açtı
yeni
bi
açı,
(açtı
yeni
bi
açı)
Болезнь
открыла
у
меня
новый
угол,
(открыла
новый
угол)
Kimseyle
değil
kendimle
yapıyom
en
derbi
maçı
Я
буду
играть
не
с
кем-либо,
а
с
самим
собой,
самый
дерби-матч
Gelememeyi
sen
anlat
gidememeyide
bana
sor
Скажи
мне,
что
не
можешь
прийти,
спроси
меня,
не
можешь
ли
ты
уйти
Mevsim
yaz
ama
hava
soğuk
Сейчас
лето,
но
холодно
Odada
benden
başka
yok
konuk
В
комнате
нет
гостей,
кроме
меня
Kültablom,
gözlerim
ve
mimiklerim
donuk
Мой
культ,
у
меня
тусклые
глаза
и
мимика
Hayda
bre
selam
doğan
güne
Да
здравствует
твой
день
рождения
Bizim
burda
ayla
birlikte
doğar
güneş
У
нас
здесь
восходит
луна
и
солнце
Çölde
gezen
martıya
kanat
olur
karınca
У
Чайки,
блуждающей
по
пустыне,
есть
крылья,
муравей
Tanışırız
seninlede
aklın
kaçınca
Мы
познакомимся
с
тобой,
когда
ты
сойдешь
с
ума
Gitmem
lazım
doktor
çağırıyor
beni
Мне
нужно
идти,
меня
вызывает
врач.
İlaçlarım
bitince
kavuşucaz
sevgilim
Мы
вернемся,
когда
закончу
принимать
лекарства,
дорогая.
Söz
veriyom
lan
söz
harbiden
söz
Я
обещаю,
блядь,
обещаю,
действительно
обещаю
Gurbette
İzmir
gibi
özledim
seni
Я
скучаю
по
тебе,
как
Измир
в
гурбете
Böyle
geçiyo
zaman
Вот
так
и
пройдет
время
Ağır
ağır,
sağır
sağır
Тяжелый,
глухой,
глухой
Böyle
geçiyo
zaman
Вот
так
и
пройдет
время
Kalem
kağıt
satır
satır
Rap
Ручка
бумага
строка
за
строкой
рэп
Böyle
geçiyo
zaman
Вот
так
и
пройдет
время
Ağır
ağır,
sağır
sağır
Тяжелый,
глухой,
глухой
Böyle
geçiyo
zaman
Вот
так
и
пройдет
время
Kalem
kağıt
satır
satır
Rap
Ручка
бумага
строка
за
строкой
рэп
Böyle
geçiyo
zaman
Вот
так
и
пройдет
время
Ağır
ağır,
sağır
sağır
Тяжелый,
глухой,
глухой
Böyle
geçiyo
zaman
Вот
так
и
пройдет
время
Kalem
kağıt
satır
satır
Rap
Ручка
бумага
строка
за
строкой
рэп
Böyle
geçiyo
zaman
Вот
так
и
пройдет
время
Ağır
ağır,
sağır
sağır
Тяжелый,
глухой,
глухой
Böyle
geçiyo
zaman
Вот
так
и
пройдет
время
Kalem
kağıt,
satır
satır
Rap
Ручка
бумага,
строка
за
строкой
рэп
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.