Yener Çevik - Konumuz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yener Çevik - Konumuz




Ey, yo bu Defkhan a.k.a. Def-Easy
О, нет, это Дефкхан а.k.a. Деф-Легко
Hamm-city 5-9 baby
Хэмм-сити 5-9 бэби
Nasihat, Yener a.k.a. Asbest
Совет, побеждает.k.a. Асбест
Gerçek Hip-Hop
Реальный Хип-Хоп
Check this out man
Проверьте этот человек
Hip-Hop, konuştuğum konu
Хип-хоп, о чем я говорю
Onunla yürüdüm, yorulduğum yolu
Я шел с ним, как устал.
Bak'caklar abi, bak'caklar acayip
Показать дел abi показать дел чертовски
Şairler aşık ama yattığı müteahhit
Поэты влюблены, но подрядчик, с которым спали
İki makyaj yapar avlar seni keklik
Два наденут макияж и охотятся за тобой, куропатка.
Sonrasında Dalton'ları vurur Red Kit
А потом он застрелит Далтонов, Красный Кит.
Mektubu yaz da zarfla gönder
Напиши письмо и отправь его конвертом
Sosyetik yeni moda kırdı düğünü köyde
Светская львица сломала новую моду на свадьбу в деревне
Kusura bakma bölmem, toplar, çarparım
Извини, не помешаю, соберу, разбью
Paran olsa bile alamiy'ca'n markayım
Даже если у тебя есть деньги, я твой аламский бренд
Şunu saklayın, zulada dursun
Спрячьте это, пусть останется в тайнике
Komikti fıkrada Temel ve Dursun
Это было забавно, главное в анекдоте и не говоря уже о нем.
Gereksiz ama sorarlar "Ne burcun?"
Это не нужно, но они спрашивают: "Какой у тебя знак зодиака?"
Allah'a sığındım da oldum taburcu
Я искал убежища у Аллаха и был выписан
Dünyada konuksun; konutlu, konutsuz
Ты гость в мире; с жильем, без жилья
Sabredip şükreden olmaz umutsuz
Тот, кто терпелив и благодарен, безнадежен
Kış günü havayı istiyo'n bulutsuz?
Тебе нужна погода в зимний день, безоблачно?
İçinden bin konuş, dışından sus!
Залезай внутрь, говори изнутри, заткнись снаружи!
Hip-Hop, konuştuğum konu
Хип-хоп, о чем я говорю
Onunla yürüdüm, yorulduğum yolu
Я шел с ним, как устал.
Hip-Hop, konuştuğum konu
Хип-хоп, о чем я говорю
Onunla yürüdüm, yorulduğum yolu
Я шел с ним, как устал.
Tansıyon halay çekiyo' pullu mendil
Твоя кожа тетя тянет платок с блестками
Pansiyon Erasmus, her şey serbest
Пансион Эразмус, все бесплатно
Merdiven altı içki müptezele şerbet
Шербет для наркомана под лестницей
Büyük tufacılar holding, anonim şirket
Холдинг "Большой туфаклер", акционерное общество
Evin üstü briket, hazır gaz beton
Верхняя часть дома - брикеты, готовый газобетон
Kırdın kalbi gidiverdi, sevgin bi' ton
Ты разбил свое сердце, твоя любовь - это тонна
Bilene kolay, bilmeyen köşeli jeton
Легкая для того, чтобы знать, угловая монета, которая не знает
Üstüme marka, fabrikadan halka defo
Бренд на меня, кольцо дефо с завода
Yeni nesil Pepe, eski nesil Keloğlan
Новое поколение Пепе, старшее поколение Келоглан
Aslanlar insan evcilleştirir doğada
Львы приручают человека в природе
Aslında birçok şey de söyledim ben ona
Вообще-то, я много чего ему говорил.
Turistik tesis, kazık için mola
Туристический объект, остановка для свай
"İti an, çomağı hazırla" derler
Они скажут: "Помяни этого ублюдка и приготовь палку".
Tarlabaşında üç liraya berber
Парикмахер за три фунта на поле
Sokak arası kırık cam, şişe, mermer
Декольте, разбитое стекло, бутылка, мрамор
Bazen kırmızı bazen yeşil her yer
Иногда красный, иногда зеленый везде ешил
Hip-Hop, konuştuğum konu
Хип-хоп, о чем я говорю
Onunla yürüdüm, yorulduğum yolu
Я шел с ним, как устал.
Hip-Hop, konuştuğum konu
Хип-хоп, о чем я говорю
Yener Çevik hadi kaldır eli (Yorulduğum yolu)
Давай, ловкий, поднимай руку (так, как я устал)
Türkçe Rap, Türkçe Rap
Турецкий Турецкийп, Турецкий Рэп
Türkçe Rap, Türkçe Rap
Турецкий Турецкийп, Турецкий Рэп





Writer(s): Yasin Uslu, Yener Cevik


Attention! Feel free to leave feedback.