Yener Çevik - Yıkıla Yıkıla - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yener Çevik - Yıkıla Yıkıla




Yıkıla Yıkıla
Crumbling Down
Yıkıla yıkıla, yıkıla yıkıla
Crumbling down, crumbling down
Yaşam dediğiniz bize sert yer (sert yer)
This life you speak of, it's a harsh place for us (a harsh place)
Bize kalan sert yer ve tek yer (tek yer)
All we're left with is a harsh place, our only place (our only place)
Sen "Git" diyenlere sırtını dön gel
Turn your back on those who say "Go"
Yıkıla yıkıla, yıkıla yıkıla
Crumbling down, crumbling down
Yaşam dediğiniz bize sert yer (sert yer)
This life you speak of, it's a harsh place for us (a harsh place)
Bize kalan sert yer ve tek yer (tek yer)
All we're left with is a harsh place, our only place (our only place)
Sen "Git" diyenlere sırtını dön gel
Turn your back on those who say "Go"
Yıkıla yıkıla, yıkıla yıkıla
Crumbling down, crumbling down
Cigaramı lan bu, dönüp dönüp geri gelsin
This is my cigarette, let it come back around again and again
Kurbağalara dön′cek bunlar, öpmeyin prensi
They'll turn into frogs, don't kiss the prince
Üşümeyi bilmeyen gelmesin bu 2020 derbisi
Those who don't know how to feel cold shouldn't come to this 2020 derby
Maskeden fazla antidepresan kullanıyo' bu nesil
This generation uses more antidepressants than masks
İsteyen dilek dilesin dilekçi tavşandan
Let those who want to, make a wish from the petitioning rabbit
Biliyo′m bi' çoğunuz da kalma gene lan akşamdan
I know most of you won't stay the night anyway
MOBESE var kavşakta, toprak yolda yaylan
There are cameras at the intersection, so frolic on the dirt road
İstediğimi istediğimde alırım, bana her gün bayram
I get what I want when I want it, every day is a holiday for me
Bu nara istediğim yerde bülbül
This cry is a nightingale wherever I want it to be
Üstümde pislik yok, dökülen de kül kül
There's no dirt on me, what falls off is just ash
Ağa sür, sür; önümüze gelene bin tekme
Master, drive on, give a thousand kicks to anyone who comes before us
Zarbolar geliyo' dayko sakın beni çekme
The cops are coming, bro, don't pull me over
Yaşam dediğiniz bize sert yer (sert yer)
This life you speak of, it's a harsh place for us (a harsh place)
Bize kalan sert yer ve tek yer (tek yer)
All we're left with is a harsh place, our only place (our only place)
Sen "Git" diyenlere sırtını dön gel
Turn your back on those who say "Go"
Yıkıla yıkıla, yıkıla yıkıla
Crumbling down, crumbling down
Yaşam dediğiniz bize sert yer (sert yer)
This life you speak of, it's a harsh place for us (a harsh place)
Bize kalan sert yer ve tek yer (tek yer)
All we're left with is a harsh place, our only place (our only place)
Sen "Git" diyenlere sırtını dön gel
Turn your back on those who say "Go"
Yıkıla yıkıla, yıkıla yıkıla
Crumbling down, crumbling down
Diyo′lar, "Mutlu olmadan ölmeyece′z devamke"
They say, "We won't die without being happy, ever"
Hakkımı da almaya geldim, hepsine "Selam" de
I came to get what's mine too, say "Hello" to them all
Bugün de biz zelzeleyiz; ne lan, ne lan, ne?
Today we're the earthquake; what's up, what's up, what?
Zar tutmuş, görmüşler; ondan yapmışlar hamle
They saw the dice roll, that's why they made their move
Biri "Nejat Uygur" diyo' ama ben "Hamlet"
Someone says "Nejat Uygur" but I'm "Hamlet"
Sana bi′ şey diyeyim, "Allah var, gam yok sabret"
Let me tell you something, "There is God, there is no sorrow, be patient"
Burası benim mahallem, yayınlar naklen
This is my neighborhood, broadcasting live
Orası bi' mavi yeri, yeşildi aslen
That place is a blue spot, it was originally green
Jilet yapıl′cak bi' gemi kadar da yalnızım
I'm as lonely as a ship to be made into razor blades
Yalnız kalmayanlar da tanımazlar yalnızı
Those who haven't been lonely don't know loneliness
Çekip çekip kafayı gel′cem bi' gün ansızın
I'll come one day, suddenly, after getting high
Bi' sokak köpeği kadar da hâlsizim
I'm as listless as a street dog
Yaşam dediğiniz bize sert yer (sert yer)
This life you speak of, it's a harsh place for us (a harsh place)
Bize kalan sert yer ve tek yer (tek yer)
All we're left with is a harsh place, our only place (our only place)
Sen "Git" diyenlere sırtını dön gel
Turn your back on those who say "Go"
Yıkıla yıkıla, yıkıla yıkıla
Crumbling down, crumbling down
Yaşam dediğiniz bize sert yer (sert yer)
This life you speak of, it's a harsh place for us (a harsh place)
Bize kalan sert yer ve tek yer (tek yer)
All we're left with is a harsh place, our only place (our only place)
Sen "Git" diyenlere sırtını dön gel
Turn your back on those who say "Go"
Yıkıla yıkıla, yıkıla yıkıla
Crumbling down, crumbling down
Yıkıla yıkıla, yıkıla yıkıla
Crumbling down, crumbling down





Writer(s): Burhan Bayar, Yener Cevik, Mehmet Tahir Paker, Burak Keskin


Attention! Feel free to leave feedback.