Yeng Constantino - Tahimik (Radio Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yeng Constantino - Tahimik (Radio Edit)




Tahimik (Radio Edit)
Тишина (радио версия)
Sabi nila'y duwag daw ang katulad kong
Говорят, что трусихи такие, как я,
Hindi maamin ang nadarama para sa katulad mo
Не могут признаться в своих чувствах к таким, как ты.
Pero 'di ba mas matapang ang umibig nang 'di naghihintay
Но разве не храбрее любить, ничего не ожидая
Ng kapalit, at ng sukli, kahit sobra ang ibinigay?
Взамен, без отдачи, даже отдавая с избытком?
Tatahimik na lang at mamahalin kita
Я лучше промолчу и буду любить тебя,
Kahit na masakit, hindi na iimik pa
Даже если больно, больше не скажу ни слова.
Mabuti nang hindi mo na lang malaman
Лучше тебе не знать,
Kaysa marinig ko sa'yo
Чем услышать от тебя,
'Di mo kayang mahalin ang katulad ko
Что ты не можешь полюбить такую, как я.
Tatahimik na lang ang pag-ibig ko
Моя любовь останется молчаливой
Para sa'yo, para sa'yo
Ради тебя, ради тебя.
Kulang ko na lang sabihin, ako na ang martir ng taon
Мне остаётся только сказать, что я мученица года,
Pero 'di nila maintindihan na okey na'ko sa gano'n
Но они не понимают, что мне и так хорошо.
Ang umibig at lumuha para sa isang tulad mong
Любить и плакать по такому, как ты,
Kahanga-hanga, kaibig-ibig, kahit wala namang napapala
Восхитительному, милому, даже если ничего не получаю взамен.
Tatahimik na lang at mamahalin kita
Я лучше промолчу и буду любить тебя,
Kahit na masakit, hindi na iimik pa
Даже если больно, больше не скажу ни слова.
Mabuti nang hindi mo na lang malaman
Лучше тебе не знать,
Kaysa marinig pa sa'yong
Чем услышать от тебя,
'Di mo kayang mahalin ang katulad ko
Что ты не можешь полюбить такую, как я.
Tatahimik na lang ang pag-ibig ko
Моя любовь останется молчаливой
Para sa'yo
Ради тебя.
Pero 'di ba mas matapang ang umibig nang 'di naghihintay
Но разве не храбрее любить, ничего не ожидая
Ng kapalit, at ng sukli, kahit sobra ang ibigay?
Взамен, без отдачи, даже отдавая с избытком?
Tatahimik na lang at mamahalin kita
Я лучше промолчу и буду любить тебя,
Kahit na masakit, hindi na iimik pa
Даже если больно, больше не скажу ни слова.
Mabuti nang hindi mo na lang malaman
Лучше тебе не знать,
Kaysa marinig pa sa'yong
Чем услышать от тебя,
'Di mo kayang mahalin ang katulad ko
Что ты не можешь полюбить такую, как я.
Tatahimik na lang ang pag-ibig ko
Моя любовь останется молчаливой
Para sa'yo
Ради тебя.
Tatahimik na lang
Я лучше промолчу.





Writer(s): Yeng Constantino


Attention! Feel free to leave feedback.