Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beyazıt Meydanı'ndaki Ölü
Der Tote auf dem Beyazıt-Platz
Bir
ölü
yatıyor
19
yaşında
bir
delikanlı
Ein
Toter
liegt
da,
ein
junger
Mann
von
19
Jahren
Gündüzleri
güneşten
Tagsüber
unter
der
Sonne
Geceleri
yıldızların
altında
Nachts
unter
den
Sternen
İstanbul'da
Beyazıt
Meydanı'nda
In
Istanbul
auf
dem
Beyazıt-Platz
Bir
ölü
yatıyor
ders
kitabı
bir
elinde
Ein
Toter
liegt
da,
ein
Lehrbuch
in
der
einen
Hand
Bir
elinde
başlamadan
biten
rüyası
In
der
anderen
sein
Traum,
der
endete,
bevor
er
begann
1960
yılı
Nisan'ında
İstanbul'da
Im
April
des
Jahres
1960
in
Istanbul
Beyazıt
Meydanı'nda
Auf
dem
Beyazıt-Platz
Bir
ölü
yatıyor
Ein
Toter
liegt
da
Kurşun
yarası
kızıl
karanfil
gibi
açmış
alnında
Die
Schusswunde,
wie
eine
rote
Nelke,
auf
seiner
Stirn
erblüht
İstanbul'da
Beyazıt
Meydanı'nda
In
Istanbul
auf
dem
Beyazıt-Platz
Bir
ölü
yatacak
Ein
Toter
wird
liegen
Toprağa
şıp
şıp
damlayacak
kanı
Sein
Blut
wird
tropfenweise
auf
die
Erde
rinnen
Silahlı
milletim
hürriyet
türküleriyle
gelip
Bis
mein
bewaffnetes
Volk
mit
Freiheitsliedern
kommt
Zaptedene,
zaptene
kadar
Bis
zur
Besetzung,
bis
zur
Einnahme
Büyük
meydanı
Des
großen
Platzes
İstanbul'da
Beyazıt
Meydanı'nda
In
Istanbul
auf
dem
Beyazıt-Platz
İstanbul'da
Beyazıt
Meydanı'nda
In
Istanbul
auf
dem
Beyazıt-Platz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nazım Hikmet Ran, Selim Atakan
Attention! Feel free to leave feedback.