Yeni Türkü - Cevriye Hanım - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yeni Türkü - Cevriye Hanım




Cevriye Hanım
Госпожа Джеврие
Cıvıl cıvıl gelir sesi köşedeki lokantanın
Звонко доносится её голос из закусочной на углу,
Bir işveli ki sahibi
Какая же она кокетливая хозяйка,
Ah Cevriye, güzel hanım
Ах, Джеврие, прекрасная госпожа,
Çoktan beri sevdalıyım
Я давно уже влюблен.
Aman Cevriye Hanım, kuzum Cevriye canım
О, госпожа Джеврие, моя дорогая Джеврие,
Güzel gözlerin aklımı başımdan aldı
Твои прекрасные глаза лишили меня рассудка.
Ah yok mu işvelerin, şarkılı güzel sesin
Ах, твои кокетливые манеры, твой мелодичный красивый голос,
Kestane gözlerin beni dertlere saldı
Твои каштановые глаза повергли меня в пучину страданий.
Her yaptığın olay olur
Всё, что ты делаешь, становится событием,
Heşindedir sevdalılar
Влюблённые всегда рядом с тобой,
Mangaldaki köftelerin
Котлеты на мангале
Çız etmez şu kalbim kadar
Не шипят так сильно, как моё сердце.
Umutsuz aşığınım ben
Я безнадёжно влюблённый.
Aman Cevriye Hanım, kuzum Cevriye canım
О, госпожа Джеврие, моя дорогая Джеврие,
Güzel gözlerin aklımı başımdan aldı
Твои прекрасные глаза лишили меня рассудка.
Ah yok mu işvelerin, şarkılı güzel sesin
Ах, твои кокетливые манеры, твой мелодичный красивый голос,
Kestane gözlerin beni dertlere saldı
Твои каштановые глаза повергли меня в пучину страданий.
Aman Cevriye Hanım, kuzum Cevriye canım
О, госпожа Джеврие, моя дорогая Джеврие,
Güzel gözlerin aklımı başımdan aldı
Твои прекрасные глаза лишили меня рассудка.
Ah yok mu işvelerin, şarkılı güzel sesin
Ах, твои кокетливые манеры, твой мелодичный красивый голос,
Kestsne gözlerin beni dertlere saldı
Твои каштановые глаза повергли меня в пучину страданий.
Aman Cevriye Hanım, kuzum Cevriye canım
О, госпожа Джеврие, моя дорогая Джеврие,
Güzle gözlerin aklımı başımdan aldı
Твои прекрасные глаза лишили меня рассудка.
Ah yok mu işvelerin, şarkılı güzel sisin
Ах, твои кокетливые манеры, твой мелодичный красивый голос,
Kestsne gözlerin beni gertlere sahdı
Твои каштановые глаза повергли меня в пучину страданий.





Writer(s): Panayotis Tundas


Attention! Feel free to leave feedback.