Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yitik Bahar
Verlorener Frühling
Hayat,
kar
altında
kalan
bahar
Das
Leben,
ein
Frühling
unter
dem
Schnee
Çiçekleri
üzerinde
ölüyor
en
bereketli
ağaçlar
Auf
ihren
Blüten
sterben
die
fruchtbarsten
Bäume
Üretkenlik
dört
duvar
arasında
Schaffenskraft
zwischen
vier
Wänden
Kar
yağıyor
bahar
dallarına,
bahar
dallarına
Schnee
fällt
auf
die
Frühlingszweige,
auf
die
Frühlingszweige
Üç
bin
yıllık
hayatın
bilgesi
Die
Weisheit
des
dreitausendjährigen
Lebens
Sevene
acı
veren,
bedeni
bal
ülke
Ein
Land,
das
dem
Liebenden
Leid
zufügt,
dessen
Körper
Honig
ist
Işıklarının
ardından
solup
gidiyor
insanlar
Hinter
seinen
Lichtern
welken
die
Menschen
dahin
Kar
yağıyor
güneşli
kirpiklerine
Schnee
fällt
auf
seine
sonnigen
Wimpern
Yalnız
sevda
ve
kocalma
hüznünü
isteriz
Nur
die
Liebe
und
die
Traurigkeit
des
Alterns
wünschen
wir
uns
Karşında
bir
sigara
içip
ölebilirdik
Vor
dir
hätten
wir
eine
Zigarette
rauchen
und
sterben
können
İlk
sen
mi
soldun
böyle
uzak
toprağından
Bist
du
die
Erste
gewesen,
die
so
welkte,
fern
von
ihrer
Erde?
Denizlerde
yatanlar,
adları
yitik
Die
in
den
Meeren
Liegenden,
ihre
Namen
verloren
Boyna
dolanan
kement,
Magosa
Kalesi
Die
Schlinge
um
den
Hals,
die
Burg
von
Magosa
Hepsi
sayılsa
tüm
bir
tarih
mi?
Ist
das
alles,
wenn
man
es
zählt,
eine
ganze
Geschichte?
Hayat,
kar
altında
kalan
bahar
Das
Leben,
ein
Frühling
unter
dem
Schnee
Çiçekleri
üzerinde
ölüyor
en
bereketli
ağaçlar
Auf
ihren
Blüten
sterben
die
fruchtbarsten
Bäume
Üretkenlik
dört
duvar
arasında
Schaffenskraft
zwischen
vier
Wänden
Kar
yağıyor
bahar
dallarına,
bahar
dallarına
Schnee
fällt
auf
die
Frühlingszweige,
auf
die
Frühlingszweige
Üç
bin
yıllık
hayatın
bilgesi
Die
Weisheit
des
dreitausendjährigen
Lebens
Sevene
acı
veren,
bedeni
bal
ülke
Ein
Land,
das
dem
Liebenden
Leid
zufügt,
dessen
Körper
Honig
ist
Işıklarının
ardından
solup
gidiyor
insanlar
Hinter
seinen
Lichtern
welken
die
Menschen
dahin
Kar
yağıyor
güneşli
kirpiklerine
Schnee
fällt
auf
seine
sonnigen
Wimpern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Selim Atakan
Attention! Feel free to leave feedback.