Yenic - Draga Inima - translation of the lyrics into German

Draga Inima - Yenictranslation in German




Draga Inima
Liebes Herz
Inima stiu c-ai suferit prea mult
Herz, ich weiß, du hast zu viel gelitten
Nu ma respinge caci incerc sa te ajut
Weise mich nicht ab, denn ich versuche dir zu helfen
Ceea ce nu-nteleg e ca odata eram tot
Was ich nicht verstehe, ist, dass du einst alles warst
Ranile pe care le-aveai, eu le simteam prin corp
Die Wunden, die du hattest, fühlte ich in meinem Körper
Stiu ca ai rani adanci pe care vrei sa le ascunzi
Ich weiß, du hast tiefe Wunden, die du verbergen willst
Dar nu sunt eu cel de care tre' sa fugi
Aber ich bin nicht derjenige, vor dem du fliehen musst
Cand te-am tinut in frau, tu mereu ai vrut sa pleci
Als ich dich zurückhielt, wolltest du immer gehen
Inima tu esti naiva nici nu-ti dai seama ce iubesti
Herz, du bist naiv, du merkst nicht einmal, was du liebst
Te-am colorat in culori reci, ca sa nu mai simti nimic
Ich habe dich in kalten Farben gefärbt, damit du nichts mehr fühlst
Draga inima, nu esti inima ce mi-am dorit
Liebes Herz, du bist nicht das Herz, das ich mir gewünscht habe
Te atasezi rapid, tot tu suferi inzecit
Du bindest dich schnell, und du leidest umso mehr
Si arunci vina pe mine ca eu nu te-am ingrijit
Und gibst mir die Schuld, dass ich dich nicht gepflegt habe
Inima cum poti fi atat de bleaga
Herz, wie kannst du nur so töricht sein
Toti te folosesc de pres, se sterg de durere si pleaca
Alle benutzen dich als Fußabtreter, wischen sich den Schmerz ab und gehen
Draga inima nu mai iubi orbeste
Liebes Herz, liebe nicht mehr blind
Ce nu te omoara psihic te darama sufleteste
Was dich nicht psychisch tötet, zerstört dich seelisch
Draga inima in tine au sculptat multi
Liebes Herz, viele haben in dir gemeißelt
Ti-au facut rani adanci si preferi sa te ascunzi
Sie haben dir tiefe Wunden zugefügt, und du ziehst es vor, dich zu verstecken
Da nu te poti ascunde la nesfarsit
Aber du kannst dich nicht ewig verstecken
De ce vrei sa iubesti ceva ce te-a ranit
Warum willst du etwas lieben, was dich verletzt hat
Draga inima mi te-am luat in brate
Liebes Herz, ich habe dich in meine Arme genommen
Timpu' vindeca rani da nu le vindeca pe-anoastre
Die Zeit heilt Wunden, aber nicht unsere
Imi pare rau stiu c-ai fost abandonata
Es tut mir leid, ich weiß, du wurdest verlassen
Vrei fericirea mea uite, poftim ti-o dau pe toata
Du willst mein Glück, hier, bitte, ich gebe es dir ganz
Dar nu uita ca impartim aceeasi durere
Aber vergiss nicht, dass wir denselben Schmerz teilen
Ai vazut tu fericirea? Ca ea sigur nu ne vede
Hast du das Glück gesehen? Denn es sieht uns sicher nicht
Inima, tu ai uitat cine ti-a dat aripi sa zbori
Herz, du hast vergessen, wer dir Flügel zum Fliegen gab
Si nu te intorci sa-mi multumesti te-ntorci ca sa-mi declari razboi
Und du kehrst nicht zurück, um mir zu danken, du kehrst zurück, um mir den Krieg zu erklären
Eu am fost scutul tau, tu n-ai fost inima mea
Ich war dein Schild, du warst nicht mein Herz
Te cautam in piept, mereu erai altundeva
Ich suchte dich in meiner Brust, du warst immer woanders
Ai acceptat sa fii calcata in picioare
Du hast akzeptiert, mit Füßen getreten zu werden
Totusi esti inima mea si cand te vad asa ma doare
Trotzdem bist du mein Herz, und wenn ich dich so sehe, schmerzt es mich
N-am crezut in re-ncarnare, da simt ceva ciudat
Ich habe nicht an Wiedergeburt geglaubt, aber ich fühle etwas Seltsames
Inima, tu esti reala sau doar bati artificial
Herz, bist du real oder schlägst du nur künstlich
Am fost nascut cu-n scop, sa imi bati acolo-n piept
Ich wurde mit einem Zweck geboren, dass du dort in meiner Brust schlägst
Daca esti intunecata, te pot lumina cu-n bec
Wenn du dunkel bist, kann ich dich mit einer Glühbirne erhellen
Draga inima in tine au sculptat multi
Liebes Herz, viele haben in dir gemeißelt
Ti-au facut rani adanci si preferi sa te ascunzi
Sie haben dir tiefe Wunden zugefügt, und du ziehst es vor, dich zu verstecken
Da nu te poti ascunde la nesfarsit
Aber du kannst dich nicht ewig verstecken
De ce vrei sa iubesti ceva ce te-a ranit
Warum willst du etwas lieben, was dich verletzt hat
Inima, cauti in locuri interzise
Herz, du suchst an verbotenen Orten
Unde visele sunt stinse si-au fost demult compromise
Wo die Träume erloschen und längst kompromittiert sind
Da-ti arama pe fata scoate demonu din tine
Zeige dein wahres Gesicht, treibe den Dämon aus dir
Degeaba te dai smarald cand moare argintul din tine
Es nützt nichts, dich als Smaragd auszugeben, wenn das Silber in dir stirbt
Ai inceput sa simti iubirea dupa ce te-a parasit
Du hast angefangen, die Liebe zu fühlen, nachdem sie dich verlassen hat
Dac-ai fi fost constienta, acum n-ai fi suferit
Wenn du bei Bewusstsein gewesen wärst, würdest du jetzt nicht leiden
Si Adam cand a tradat, a ramas fara putere
Auch Adam verlor seine Kraft, als er verriet
Atunci prefer sa fiu eu marul, sa-mi vad inima cum piere
Dann ziehe ich es vor, der Apfel zu sein, um mein Herz sterben zu sehen
Draga inima in tine au sculptat multi
Liebes Herz, viele haben in dir gemeißelt
Ti-au facut rani adanci si preferi sa te ascunzi
Sie haben dir tiefe Wunden zugefügt, und du ziehst es vor, dich zu verstecken
Da nu te poti ascunde la nesfarsit
Aber du kannst dich nicht ewig verstecken
De ce vrei sa iubesti ceva ce te-a ranit
Warum willst du etwas lieben, was dich verletzt hat





Writer(s): Ienciu Florin


Attention! Feel free to leave feedback.