Lyrics and translation Yenic - Guerra
Ma-ntreb
de
multe
ori,
cum
iti
amintesti
de
mine
Часто
спрашиваю
себя,
помнишь
ли
ты
меня?
Sau
daca-ti
amintesti
de
mine
Или
ты
вообще
меня
помнишь?
Dar
in
caz
c-o
faci,
sa-ti
aduci
aminte
ca
am
fost
baiatul
ala
Но
если
и
помнишь,
то
помни
меня
тем
парнем,
Care
a
dat
totul
pentru
tine
Который
отдал
тебе
всё.
Dar,
am
dat
totul
pentru
tine
candva
Да,
я
отдал
тебе
всё
когда-то.
Cred
ca
acum
e
timpul
sa
dau
totul
pentru
altcineva
Думаю,
теперь
пришло
время
отдать
всё
кому-то
другому.
Hei,
buna,
ce
faci?
Sper
ca
esti
bine
Привет,
как
ты?
Надеюсь,
у
тебя
всё
хорошо.
Sunt
tot
eu
acelasi
tip
care-si
facea
griji
pentru
tine
Я
всё
тот
же
парень,
который
о
тебе
заботился.
E
inc-o
piesa-n
care-ti
spun
ce
s-a-ntamplat
Это
ещё
одна
песня
о
том,
что
случилось.
Ti
le-as
fi
spus
toate-n
fata,
ah,
stai
ca
nu
am
apucat
Я
бы
сказал
тебе
всё
в
лицо,
ах,
стой,
не
успел.
Imi
reprosai
c-ajung
seara
tarziu
acasa
Ты
упрекала
меня,
что
я
поздно
прихожу
домой,
Ca
munceam
suplimentar
sa
pot
sa-ti
pun
painea
pe
masa
Что
я
работаю
сверхурочно,
чтобы
прокормить
нас.
Munceam
12
ore
pe
zi,
intr-o
spalatorie
Я
работал
по
12
часов
в
день
в
прачечной
Si
trageam
ca
prostu'-ntr-una
sa-ti
fac
viata
buna,
tie
И
пахал
как
проклятый,
чтобы
обеспечить
тебе
хорошую
жизнь.
La
inceput,
imi
aduceai
pachet
la
munca
Поначалу
ты
приносила
мне
еду
на
работу
Si-ai
vazut
ca
lupt
pentru
noi
sa
ducem
o
viata
bun
a
И
видела,
что
я
борюсь
за
нас,
чтобы
у
нас
была
хорошая
жизнь.
Ai
facut-o
intr-un
timp,
pana
cand
ceva
s-a
schimbat
Ты
делала
это
какое-то
время,
пока
что-то
не
изменилось.
Tu
cu
altu'
prin
oras,
eu
ca
prostu
te-am
asteptat
Ты
с
другим
в
городе,
а
я
как
дурак
ждал
тебя.
Uite
recunosc
uneori
m-am
comportat
stupid
Ладно,
признаю,
иногда
я
вёл
себя
глупо
Si
te
tratam
cu-indiferenta
fiindca
eram
obosit
И
относился
к
тебе
равнодушно,
потому
что
уставал.
Si
tu
nu
ma-ntelegeai,
tot
timpu
ma
enervai
А
ты
меня
не
понимала,
постоянно
злила.
La
probleme
dispareai,
la
bine
mereu
erai
В
беде
ты
исчезала,
а
в
радости
всегда
была
рядом.
La-nceput
totu'
perfect,
da
ai
transformat
totu-n
drama
В
начале
всё
было
идеально,
но
ты
превратила
всё
в
драму.
Si-am
preferat
sa
dau
in
zid
decat
sa-ti
dau
tie
o
palma
И
я
предпочел
бы
удариться
об
стену,
чем
поднять
на
тебя
руку.
Dar
in
final
ma
bucur
ca
ne-am
despartit
Но
в
итоге
я
рад,
что
мы
расстались.
Ca
nici
acum
nu
imi
dau
seama
de-a
fost
sincer
ce-ai
simtit
Потому
что
я
до
сих
пор
не
понимаю,
были
ли
твои
чувства
искренними.
Te-ntrebi
cum
sunt?
Sa
stii
ca
acum
sunt
bine
Интересно,
как
я?
Знай,
что
у
меня
всё
хорошо.
Parca
viata-i
mai
frumoasa
de
cand
nu
esti
langa
mine
Кажется,
жизнь
стала
прекраснее
без
тебя.
M-am
consolat
cu
gandu'
ca
pentru
tine
Я
утешаю
себя
мыслью,
что
для
тебя
Am
fost
doar
o
povara
si
nu
te-ai
putut
abtine
Я
был
обузой,
и
ты
не
сдержалась,
Sa
iti
bati
joc?
Ca
e
mai
mare
placerea
Чтобы
поиграть
мной?
Ведь
это
такое
удовольствие
-
Sa
fii
iubita
in
timp
ce
altu
simte
durerea
Быть
любимой,
пока
другой
испытывает
боль.
M-am
prins
care-i
problema,
ne
atasam
usor
Я
понял,
в
чём
проблема,
мы
легко
привязываемся
Si
nu
avem
control
asupra
sentimenmtelor
И
не
контролируем
свои
чувства.
Haide
spune-ti
amintesti
cand
ne-am
mutat
impreuna?
Скажи,
помнишь,
как
мы
стали
жить
вместе?
Mi-ai
spus
ca
vezi
o
viata
intreaga
tinandu-ne
de
mana
Ты
сказала,
что
видишь,
как
мы
проживем
вместе
всю
жизнь.
Aveam
planuri
la
comun,
dar
planul
a
esuat
У
нас
были
совместные
планы,
но
план
провалился.
Tu-acum
cu
altul
de
mana,
eu
am
ramas
tot
devotat
Ты
теперь
с
другим,
а
я
всё
ещё
предан.
N-o
sa
gasesti
vreun
barbat,
sa
fie
cum
am
fost
Ты
не
найдешь
ни
одного
мужчину,
который
был
бы
таким,
как
я.
Si
dac-am
fost
bun
cu
tine
nu
inseamna
c-am
fost
prost
И
то,
что
я
был
добр
к
тебе,
не
значит,
что
я
был
глуп.
Stiu,
poate
nu
te-asteptai
s-ajung
sus
cu
muzica
Знаю,
ты,
наверное,
не
ожидала,
что
я
добьюсь
успеха
в
музыке.
Si
nici
eu
nu
m-asteptam
ca
tu
sa
faci
parte
din
ea
Да
и
я
не
ожидал,
что
ты
станешь
её
частью.
Si
e
ciudat
ca
inca
astept
sa
te-ntorci
И
странно,
что
я
всё
ещё
жду
твоего
возвращения.
Mi-ai
stors
toata
ura
din
suflet,
iubirea
cat
vrei
s-o
storci?
Ты
высосала
из
моей
души
всю
ненависть,
сколько
ещё
любви
ты
хочешь
высосать?
Mi-am
dat
seama
prea
tarziu,
am
vazut
unde-am
gresit
Я
слишком
поздно
понял,
я
увидел,
где
ошибся.
Prost
e
cel
care
iubeste
si
nu
vede
ca-i
mintit
Глупец
тот,
кто
любит
и
не
видит
лжи.
N-am
s-arunc
vina
pe
tine,
am
s-o
iau
asupra
mea
Я
не
виню
тебя,
я
беру
вину
на
себя.
Continuam
sa-ti
spun
ca-s
bine
si
cand
inima
plangea
Я
продолжал
говорить
тебе,
что
у
меня
всё
хорошо,
даже
когда
моё
сердце
плакало.
Poate
ca-i
adevarat,
am
devenit
un
monstru
Может
быть,
это
правда,
я
стал
монстром,
C-am
luptat
ca
un
egoist
sa
ne
facem
rostul
nostru
Потому
что
эгоистично
боролся
за
то,
чтобы
у
нас
всё
было.
Am
plecat
3 zile-n
iasi,
aveam
ocazia
sa
te-nsel
Я
уехал
на
три
дня
в
Яссы,
у
меня
была
возможность
изменить
тебе.
Si-am
vorbit
non-stop
cu
tine
sa-ti
arat
ca
sunt
fidel
И
я
говорил
с
тобой
без
умолку,
чтобы
показать,
что
я
верен.
Si
ma
jur
pe
ce-am
mai
sfant,
c-am
stat
in
camera
plangand
И
клянусь
всем
святым,
я
сидел
в
комнате
и
плакал,
In
timp
ce
tu
m-a
acuzai
si
ma
dadeai
de
pamant
Пока
ты
обвиняла
меня
и
втоптала
в
грязь.
Nu
te-am
inselat
c-o
vorba,
ce
sa
mai
zic
de
fapte
Я
не
обманул
тебя
ни
словом,
что
уж
говорить
о
поступках.
Eu
sentimente
curate
tu
de
fapt
fapte
patate
У
меня
чистые
чувства,
а
у
тебя
- грязные
поступки,
De
minciuna
si
ura
si
cand
toate
se-aduna
Полные
лжи
и
ненависти,
и
когда
всё
это
накапливается,
N-are
cum
sa
iase
soare,
cand
dupa
nori
e
furtuna
Солнце
не
может
сиять,
когда
за
тучами
- буря.
Si-ai
fi
meritat
sa
te-nsel
Ты
заслужила,
чтобы
я
тебе
изменил.
Doar
ca
nu-s
genu
de
om
si
nu-mi
sta
in
caracter
Но
я
не
такой
человек,
и
это
не
в
моём
характере.
Alta
imi
era
aproape,
la
un
pas
sa
ma
sarute
Другая
была
рядом,
в
шаге
от
того,
чтобы
поцеловать
меня.
Doar
ca
eu
te-am
vrut
pe
tine
si
le-am
refuzat
pe
multe
Но
я
хотел
только
тебя
и
отказал
многим.
De
asta
n-ai
sa-ntelegi,
ca
nu
esti
genu'
de
fata
Вот
этого
ты
не
поймешь,
потому
что
ты
не
та
девушка,
Care
sa
aprecieze
iubirea
pusa
pe
tava
Которая
оценит
любовь,
преподнесенную
на
блюдечке.
Iubirea
ce
mi-o
purtai
avea
mai
multe
nuante
Твоя
любовь
ко
мне
имела
много
оттенков.
Iubirea
ce
ti-am
purtat-o-a
murit
spune-i
condoleante
Моя
любовь
к
тебе
умерла,
вырази
ей
соболезнования.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ienciu Florin
Attention! Feel free to leave feedback.