Lyrics and translation Yenic feat. Utze - Otrava
Sunt
strain
la
mine-n
suflet
m-am
pierdut
prin
suferinta.
Я
чужой
в
своей
душе,
потерянный
в
страданиях.
Ne-am
indragostit
cand
eram
baietel
iar
tu
fetita.
Мы
влюбились,
когда
были
мальчиком
и
девочкой.
Ai
aruncat
cuvinte
amare
care
si-acum
inca
dor.
Ты
бросала
горькие
слова,
которые
до
сих
пор
болят.
Si-am
sa
ajuns
sa
ma
simt
bine
combinand
xanax
cu-alcool.
И
я
начал
чувствовать
себя
лучше,
смешивая
ксанакс
с
алкоголем.
Oare
cat
sa
ma
mai
prefac
si
sa-i
mint
pe
toti
ca-s
bine.
Сколько
ещё
мне
притворяться
и
лгать
всем,
что
у
меня
всё
хорошо.
Daca
tu-mi
esti
binele
nu
mi-e
bine
de
ani
de
zile.
Если
ты
моё
счастье,
то
мне
нехорошо
уже
много
лет.
Si-am
ajuns
sa
il
blestem
pe
Dumnezeu
de
parca.
И
я
дошёл
до
того,
что
проклинаю
Бога.
Mi
te-a
daruit
c-o
mana
dar
mi
te-a
luat
cu
cealalta.
Он
будто
дал
тебя
мне
одной
рукой,
а
другой
отнял.
Tu-ai
dat
mereu
importanta
si-ascultai
doar
gura
lumii.
Ты
всегда
придавала
значение
и
слушала
только
чужие
слова.
In
timp
ce
eu
ma
chinuiam
sa-ti
aduc
lumina
lunii.
В
то
время
как
я
старался
принести
тебе
лунный
свет.
M-ai
otravit
cu
adevarul,
m-ai
indulcit
cu
minciuna.
Ты
отравила
меня
правдой,
подсластила
ложью.
Cum
sa-mi
spui
cand
stii
ca
pleci,
c-o
sa
stai
pentru
totdeauna?
Как
ты
могла
сказать,
что
останешься
навсегда,
зная,
что
уйдёшь?
In
ultimu
moment
din
viata
langa
mine
nu
vei
fi.
В
последний
момент
жизни
ты
не
будешь
рядом.
Cand
voi
juca
meciul
vietii
impreuna
cu
ingerii.
Когда
я
буду
играть
матч
жизни
с
ангелами.
Inima
va
ofilii,
iar
tu
n-ai
sa
vii
s-o
uzi.
Сердце
остановится,
а
ты
не
придёшь,
чтобы
оживить
его.
Si-o
sa
faci
ce
faci
de-obicei
adica
sa
te
scuzi.
И
ты
сделаешь
то,
что
делаешь
обычно,
то
есть
извинишься.
N-am
putut
sa-ti
dau
prea
multe
la
momentul
oportun.
Я
не
мог
дать
тебе
многого
в
нужный
момент.
Daca
eram
inca-mpreuna
as
fi
putut
sa-ti
dau
acum.
Если
бы
мы
были
ещё
вместе,
я
мог
бы
дать
тебе
это
сейчас.
Am
luptat
ca
un
nebun
pentru
regina
de
pe
sah
Я
боролся
как
сумасшедший
за
королеву
на
шахматной
доске,
Da-n
schimb
a
venit
regele
si
mi-a
dat
mie
sah-mat.
Но
вместо
этого
пришёл
король
и
поставил
мне
мат.
Dar
la
final
sa
nu
ma
uiti
ca
pe
oricine.
Но
в
конце
концов,
не
забывай
меня,
как
всех
остальных.
Si
nu
uita
ca
inima
mea
inca
traieste
prin
tine.
И
не
забывай,
что
моё
сердце
всё
ещё
живёт
в
тебе.
Cand
voi
inceta
sa
te
iubesc
si
nu
se
va-ntampla.
Когда
я
разлюблю
тебя,
а
этого
не
произойдёт,
Am
sa
renunt
la
pasiunea
de-a
scrie
si
de-a
canta.
Я
откажусь
от
своей
страсти
писать
и
петь.
Am
avut
mii
de
motive
sa
te
las
sa
pleci
У
меня
были
тысячи
причин
отпустить
тебя,
Dar
ai
avut
noroc
ca
eram
singur,in
noptile
reci
Но
тебе
повезло,
что
я
был
один
в
холодные
ночи.
Un
pat
gol
e
la
fel,ca
o
inima
fara
culoare
Пустая
кровать
— это
как
бесцветное
сердце,
N-ai
cum
s-o
pictezi
ca
ea
incepe
sa
zboare
Ты
не
сможешь
его
раскрасить,
потому
что
оно
начинает
улетать.
Si
mintea
ta
judeca
fara
sa-si
intrebe
sufletul
И
твой
разум
судит,
не
спрашивая
душу,
Ce
dai
la
schimb,daca
iti
pierzi
zambetul
Что
ты
отдашь
взамен,
если
потеряешь
улыбку.
Otrava
in
vene,lasam
cicatrici
pe
piele
Яд
в
венах,
мы
оставляем
шрамы
на
коже,
Ca
sa
doara
o
vesnicie,si
sa
nu
mai
uiti
de
ele
Чтобы
боль
длилась
вечно,
и
ты
не
забыла
о
них.
Te-ai
intrebat
vreodata,daca
iubirea
mai
doare
Ты
когда-нибудь
задумывалась,
болит
ли
ещё
любовь,
Sau
mai
innlocuit
la
tine-n
geam
cu
alta
floare
Или
ты
уже
заменила
её
другим
цветком
на
окне?
Te
blestem
femeie,sa
nu
mai
poti
iubi
vreodata
Проклинаю
тебя,
женщина,
чтобы
ты
больше
никогда
не
смогла
полюбить.
Si
tot
raul
facut
mie,tie
sa
ti
se-ntoarca
И
всё
зло,
что
ты
причинила
мне,
пусть
вернётся
к
тебе.
Dai
cu
pumni
in
pereti
si
regreti
ca
ai
plecat
Ты
бьёшься
кулаками
о
стены
и
сожалеешь,
что
ушла,
Regreti
c-ai
renuntat,la
tot
ceea
ce
ti-am
dat
Сожалеешь,
что
отказалась
от
всего,
что
я
тебе
дал.
Si
daca-r
fi
sa
vrei
sa
te
intorci
inapoi
И
если
ты
захочешь
вернуться,
Adu-ti
aminte
ca
tot
tu
ai
pornit
un
razboi
Вспомни,
что
это
ты
начала
войну.
Si-acum
nu
plange,ca
lacrimile
ti-au
secat
А
теперь
не
плачь,
твои
слёзы
высохли.
Doi
copii
care
viseau
atunci
cand
si-au
jurat
Двое
детей,
которые
мечтали,
когда
клялись
друг
другу
Iubire
vesnica
si
fara
de
tradare
В
вечной
любви
и
верности,
Dar
din
pacate
tot
ce-a
fost,intr-un
final
moare
Но,
к
сожалению,
всё
это
в
конце
концов
умирает.
Sa-ti
amintesti
de
noi,si
de
prima
ta
iubire
Чтобы
ты
помнила
о
нас
и
о
своей
первой
любви,
Sa
iubesti
mai
mult,cand
primesti
doar
amagire
Чтобы
ты
любила
сильнее,
когда
получаешь
только
иллюзии,
Sa
visezi
mai
mult,cand
totul
ti
se
pare
greu
Чтобы
ты
мечтала
больше,
когда
всё
кажется
трудным,
Sa
pui
suflet
acolo,unde
e-ntuneric
mereu
Чтобы
ты
вкладывала
душу
туда,
где
всегда
царит
тьма.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ienciu Florin
Attention! Feel free to leave feedback.