Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puede Sanar | Te Extrano 2
Kann Heilen | Ich Vermisse Dich 2
Inca-mi
amintesc
de
tine
dupa
cele
intamplate
Ich
erinnere
mich
noch
an
dich
nach
allem,
was
passiert
ist
Ar
trebui
sa
te
urasc,
da
te
iubesc
din
pacate
Ich
sollte
dich
hassen,
aber
ich
liebe
dich
leider
Vreau
doar
sa-ti
reamintesc,
suferinta
ce-ai
lasat-o
Ich
will
dich
nur
erinnern,
an
das
Leid,
das
du
hinterlassen
hast
Intrece
toata
iubirea
pe
care
ti-am
acordat-o
Es
übertrifft
all
die
Liebe,
die
ich
dir
gegeben
habe
Poate
inca-s
la
pamant
c-ai
smuls
inima
din
mine
Vielleicht
bin
ich
immer
noch
am
Boden,
weil
du
mir
das
Herz
herausgerissen
hast
Si-am
gresit
eu
la-nceput
ca
te-am
iubit
numai
pe
tine
Und
ich
habe
am
Anfang
einen
Fehler
gemacht,
weil
ich
nur
dich
geliebt
habe
Cu
toate
ca
sunt
barbat,
am
si
plans
in
fata
ta
Obwohl
ich
ein
Mann
bin,
habe
ich
auch
vor
dir
geweint
Ma
vedeai
ca
sunt
distrus,
doar
ca
nu
te
afecta
Du
hast
gesehen,
dass
ich
am
Boden
zerstört
war,
aber
es
hat
dich
nicht
berührt
Si
mai
vrei
sa
stii
ceva?
Te-am
povestit
mult
prea
frumos
Und
willst
du
noch
etwas
wissen?
Ich
habe
dich
viel
zu
schön
beschrieben
Poate
lumea
avea
dreptate,
dar
am
fost
eu
mult
prea
prost
Vielleicht
hatten
die
Leute
recht,
aber
ich
war
einfach
zu
dumm
Am.ales
sa
cred
in
tine,
caci
cu
tine
am
trait
Ich
habe
mich
entschieden,
dir
zu
glauben,
denn
ich
habe
mit
dir
gelebt
Credeam
ca
vor
sa
ma
minta,
da
tu-ai
fost
cea
ce-a
mintit
Ich
dachte,
sie
wollten
mich
anlügen,
aber
du
warst
diejenige,
die
gelogen
hat
Am
sa
ma
fut
in
el
destin,
nu
mai
cred
nici
in
iubire
Ich
werde
auf
dieses
Schicksal
scheißen,
ich
glaube
nicht
mehr
an
die
Liebe
Stiai
si
tu
ca
fericirea
mea
depindea
doar
de
tine
Du
wusstest
auch,
dass
mein
Glück
nur
von
dir
abhing
Iar
acum
in
lipsa
ta,
suferinta-i
tot
mai
grea
Und
jetzt,
in
deiner
Abwesenheit,
ist
das
Leid
umso
schwerer
Iarta-ma
ca
te-am
iubit,
nu
se
va
mai
intampla
Verzeih
mir,
dass
ich
dich
geliebt
habe,
es
wird
nicht
mehr
passieren
Tu
te-amuzi
pe
seama
mea
ca
inca
te
am
in
gand
Du
amüsierst
dich
über
mich,
weil
ich
dich
immer
noch
im
Kopf
habe
Am
jurat
pe
viata
mea
c-am
sa
te
iubesc
si-atunci
cand
Ich
habe
bei
meinem
Leben
geschworen,
dass
ich
dich
lieben
werde,
auch
dann,
wenn
O
sa
vina
toti
cei
dragi
si-o
sa
ma
vada-n
pãmânt
Alle
meine
Lieben
kommen
und
mich
im
Grab
sehen
werden
Si
cred
ca
tu-ai
fost
inspiratia
pentru
care
azi
eu
cant
Und
ich
glaube,
du
warst
die
Inspiration,
für
die
ich
heute
singe
Meritai
cateva
palmi
pentru
tot
raul
produs
Du
hättest
ein
paar
Ohrfeigen
verdient
für
all
das
Böse,
das
du
angerichtet
hast
Ti-am
aratat
ca
sunt
sensibil,
vina
mea
ca
m-am
expus
Ich
habe
dir
gezeigt,
dass
ich
sensibel
bin,
meine
Schuld,
dass
ich
mich
gezeigt
habe
Toti
mi-au
zis
ca
am
gresit
facandu-ti
loc
la
mine-n
piept
Alle
sagten
mir,
ich
hätte
einen
Fehler
gemacht,
dir
einen
Platz
in
meiner
Brust
zu
geben
Si-am
inchis
mult
prea
mult
ochii
cand
de
fapt
trebuia
sa
plec
Und
ich
habe
zu
lange
die
Augen
verschlossen,
obwohl
ich
eigentlich
hätte
gehen
sollen
Nu
regret
niciun
moment,
dimpotriva,
imi
e
dor
Ich
bereue
keinen
Moment,
im
Gegenteil,
ich
vermisse
dich
Si
tot
nu
pot
sa-nteleg
cum
ai
plecat
asa
usor
Und
ich
kann
immer
noch
nicht
verstehen,
wie
du
so
einfach
gehen
konntest
Ti-am
scris
deja
un
album
si
din
postura
de
artist
Ich
habe
dir
schon
ein
Album
geschrieben
und
aus
der
Sicht
eines
Künstlers
Nu
vreau
sa-mi
fi
inspiratie
asa
c-am
sa
renunt
la
scris
Will
ich
dich
nicht
als
Inspiration
haben,
also
werde
ich
mit
dem
Schreiben
aufhören
Sa
ne-întoarcem
in
trecut,
iti
amintesti
cum
a-nceput
Lass
uns
in
die
Vergangenheit
zurückkehren,
erinnerst
du
dich,
wie
es
angefangen
hat
Ai
vazut
partea
din
mine
pe
care-am
vrut
s-o
ascund
Du
hast
die
Seite
von
mir
gesehen,
die
ich
verstecken
wollte
Mai
stii
cand
ne-am
cunoscut,
acea
zi
frumoasa
de
vara
Erinnerst
du
dich
noch,
als
wir
uns
kennengelernt
haben,
an
diesen
schönen
Sommertag
Emotia
pe
care-am
avut-o
cand
ti-am
vorbit
prima
oara
Die
Emotion,
die
ich
hatte,
als
ich
dich
zum
ersten
Mal
angesprochen
habe
Deja
trecuse
mult
timp
simteam
cum
ma-ndragostesc
Es
war
schon
lange
her,
ich
fühlte,
wie
ich
mich
verliebte
Da
nici
dup-un
an
de
zile
nu
ti-am
spus
ca
te
iubesc
Aber
selbst
nach
einem
Jahr
habe
ich
dir
nicht
gesagt,
dass
ich
dich
liebe
Toate
aveau
sa
mearga
bine,
doar
ca
tot
are-un
final
Alles
schien
gut
zu
laufen,
aber
alles
hat
ein
Ende
Cand
aveai
si
tu
de
gand
sa-mi
zici
c-ai
pe-altu
de-un
an
Als
du
auch
vorhattest,
mir
zu
sagen,
dass
du
seit
einem
Jahr
einen
anderen
hast
Inceram
sa
ma
retrag
incet
incet
te-am
dat
de-oparte
Ich
versuchte,
mich
zurückzuziehen,
langsam
habe
ich
dich
zur
Seite
geschoben
Am
esuat
intr-un
final
c-aveam
sentimente
curate
Ich
bin
am
Ende
gescheitert,
weil
ich
reine
Gefühle
hatte
Ti-am
purtat
iubire
pura
si
inca
ti-o
port
si-acum
Ich
habe
dir
reine
Liebe
entgegengebracht
und
tue
es
immer
noch
Focu
era
in
palma
ta,
sufletu-n
ea,
acum
e
scrum
Das
Feuer
war
in
deiner
Hand,
meine
Seele
darin,
jetzt
ist
sie
Asche
Ai
habar
prin
ce-am
trecut?
Am
uitat
ca
nu-ti
mai
pasa
Weißt
du
überhaupt,
was
ich
durchgemacht
habe?
Ich
habe
vergessen,
dass
es
dich
nicht
mehr
interessiert
Sa
zicem
pe
scurt
ca-s
bine
ma
bucur
ca
is
in
viata
Sagen
wir
kurz,
mir
geht
es
gut,
ich
bin
froh,
dass
ich
am
Leben
bin
Sufletu
nu
e
vindecat,
n-am
reusit
sa
trec
peste
Meine
Seele
ist
nicht
geheilt,
ich
habe
es
nicht
geschafft,
darüber
hinwegzukommen
Cuvintele-astea-s
degeaba
n-ai
avea
motiv
sa-ti
pese
Diese
Worte
sind
umsonst,
du
hättest
keinen
Grund,
dich
zu
kümmern
Stii
c-am
fost
cuprins
de
ura,
si-eram
tot
mai
agresiv
Du
weißt,
ich
war
von
Hass
erfüllt
und
wurde
immer
aggressiver
Devenisem
un
monstru,
alcoolic
nenorocit
Ich
wurde
zu
einem
Monster,
einem
verdammten
Alkoholiker
Am
renuntat
la
toata
lumea
i-am
dat
pe
toti
la
o
parte
Ich
habe
die
ganze
Welt
aufgegeben,
ich
habe
alle
zur
Seite
geschoben
Jur
c-aveam
sute
de
planuri
sa-l
omor
pe-ala
intr-o
noapte
Ich
schwöre,
ich
hatte
Hunderte
von
Plänen,
ihn
eines
Nachts
umzubringen
Speriat
de
ce-am
devenit,
n-aveam
un
gram
de
control
Erschrocken
darüber,
was
aus
mir
geworden
ist,
hatte
ich
kein
Gramm
Kontrolle
Da-nschimb
aveam
grame
de
iarba
si
multi
litri
de
alcool
Dafür
hatte
ich
Gramm
Gras
und
viele
Liter
Alkohol
Noptile
mereu
plecat,
faceam
scandal
la
minut
Nachts
immer
unterwegs,
machte
ich
jede
Minute
Ärger
Si-uite
asa
m-am
transformat
in
ceea
ce
nu
am
vrut
Und
so
habe
ich
mich
in
das
verwandelt,
was
ich
nicht
wollte
Nu
eram
bun
de
iubit,
da-n
final
am
intalnit
Ich
war
nicht
gut
genug,
um
geliebt
zu
werden,
aber
am
Ende
habe
ich
sie
getroffen
Fata
ce
mi-a
dar
iubire
nu-i
pasa
ce-am
devenit
Das
Mädchen,
das
mir
Liebe
gab,
es
war
ihr
egal,
was
aus
mir
geworden
ist
Tin
acum
sa-i
multumesc
ca
mi-a
pus
sufletul
la
loc
Ich
möchte
ihr
jetzt
dafür
danken,
dass
sie
meine
Seele
wieder
zusammengefügt
hat
M-a-nvatat
sa
am
control,
m-a-nvatat
sa
fiu
iar
om
Sie
hat
mir
beigebracht,
mich
zu
beherrschen,
sie
hat
mir
beigebracht,
wieder
ein
Mensch
zu
sein
Intr-un
final
ne-am
despartit
da
si-n
perioada
respectiva
Am
Ende
haben
wir
uns
getrennt,
aber
auch
in
dieser
Zeit
Iti
vedeam
adesea
chipul
cum
reflecta
in
oglinda
Sah
ich
oft
dein
Gesicht,
wie
es
sich
im
Spiegel
spiegelte
De-as
putea
da
timpu-n
spate
jur
ca
as
schimba
ceva
Wenn
ich
die
Zeit
zurückdrehen
könnte,
schwöre
ich,
würde
ich
etwas
ändern
Ziua-n
care
te-am
cunoscut
as
vrea
s-o
sterg
din
viata
mea
Den
Tag,
an
dem
ich
dich
kennengelernt
habe,
würde
ich
gerne
aus
meinem
Leben
streichen
A
trecut
mult
timp
de-atunci
noi
n-am
mai
vorbit
deloc
Es
ist
lange
her,
seitdem
haben
wir
überhaupt
nicht
mehr
miteinander
gesprochen
Am
preferat
sa
n-am.nimic
fiindca
puteam
sa
am
tot
Ich
zog
es
vor,
nichts
zu
haben,
weil
ich
alles
haben
konnte
Cu
toate
ca
nu
suport
sa
fie
altu-n
locul
meu
Obwohl
ich
es
nicht
ertrage,
dass
ein
anderer
an
meiner
Stelle
ist
Daca
tu
esti
fericita
am
promis
ca
sunt
si
eu
Wenn
du
glücklich
bist,
habe
ich
versprochen,
dass
ich
es
auch
bin
Scuza-ma
ca
te-am
mintit,
nu
pot
sa
fiu
fericit
Entschuldige,
dass
ich
dich
angelogen
habe,
ich
kann
nicht
glücklich
sein
Cand
fata
pe
care-am
iubit-o
nu-i
in
locu
potrivit
Wenn
das
Mädchen,
das
ich
geliebt
habe,
nicht
am
richtigen
Ort
ist
Da
stii
ceva
nu-i
nimic?
Sunt
sigur
ca
o
sa-mi
treaca
Aber
weißt
du
was,
es
ist
egal?
Ich
bin
sicher,
es
wird
vorbeigehen
Daca
nu
in
viata
asta
poate
in
viata
cealalta
Wenn
nicht
in
diesem
Leben,
dann
vielleicht
im
nächsten
Probabil
ca
nu
esti
genul
s-accepte
iubirea
pura
Wahrscheinlich
bist
du
nicht
der
Typ,
der
reine
Liebe
akzeptiert
Sau
poate
tu
vrei
doar
bani
si
preferi
sa
fi
batuta
Oder
vielleicht
willst
du
nur
Geld
und
ziehst
es
vor,
geschlagen
zu
werden
Hai
arunca
cu
noroi
si
da-mi
vina
pentru
toate
Wirf
ruhig
mit
Dreck
und
gib
mir
die
Schuld
für
alles
Scuza-ma
c-am
fost
barbat
si
te-am
tratat
ca
pe-o
floare
Entschuldige,
dass
ich
ein
Mann
war
und
dich
wie
eine
Blume
behandelt
habe
Ai
fost
o
actrita
buna
si
jucai
prea
multe
filme
Du
warst
eine
gute
Schauspielerin
und
hast
zu
viele
Filme
gespielt
Cãci
iubirea
adevarata-i
cand
iubesti
fara
motive
Denn
wahre
Liebe
ist,
wenn
man
ohne
Gründe
liebt
Eu
iti
ofeream
iubire
iar
tu
imi
dadeai
durerea
Ich
bot
dir
Liebe
an
und
du
gabst
mir
Schmerz
Sentimentele-s
degeaba
daca
nu-i
si
viceversa
Gefühle
sind
umsonst,
wenn
es
nicht
gegenseitig
ist
Am
fost
singuru-n
relatie
ce-a
luptat
ca
la-nceput
Ich
war
der
Einzige
in
der
Beziehung,
der
wie
am
Anfang
gekämpft
hat
De-am
fi
luptat
amandoi
niciun
versant
nu-era
abrupt
Wenn
wir
beide
gekämpft
hätten,
wäre
kein
Hang
steil
gewesen
Tot
ce-a
fost
intre
noi,
a
fost
pierdere
de
timp
Alles,
was
zwischen
uns
war,
war
Zeitverschwendung
Tu
fericita
ca
ai
tot,
iar
eu
prost
ca
te-am
iubit
Du
bist
glücklich,
dass
du
alles
hast,
und
ich
bin
dumm,
dass
ich
dich
geliebt
habe
Acum
nu
mai
simt
nimic,
deja-m
devenit
imun
Jetzt
fühle
ich
nichts
mehr,
ich
bin
schon
immun
geworden
Las
sa
fii
tu
fericita,
c-am
sa
fiu
si
eu
de-acum
Ich
lasse
dich
glücklich
sein,
denn
ich
werde
es
von
nun
an
auch
sein
Ai
luat-o
pe-un
alt
drum,
ne
vom
revedea
candva
Du
hast
einen
anderen
Weg
eingeschlagen,
wir
werden
uns
irgendwann
wiedersehen
Si
cand
ma
vei
iubi
iar,
atunci
nu
va
mai
conta
Und
wenn
du
mich
wieder
liebst,
dann
wird
es
keine
Rolle
mehr
spielen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ienciu Florin
Attention! Feel free to leave feedback.