Yenic - Te Extrano - translation of the lyrics into German

Te Extrano - Yenictranslation in German




Te Extrano
Ich vermisse dich
Como me usa riamirate hachii
Wie sehr ich es wollte, dich anzusehen, Hachii
Come me usa riarasate
Wie sehr ich es wollte, dich zu berühren
Eschede sanio te amoi nuvevo
Ich verstecke meine Liebe nicht, ich liebe dich wieder
Iavulve rati, pur que tu mei sistema
Komm zurück zu mir, denn du bist mein System
Garovi extranioi tu amoi non ca fo e
Ich vermisse dich, meine Liebe, das ist nicht gelogen
Loke pensavai io nasi te sanioma
Was ich dachte, ich wusste es nicht
As incerca sa-mi amintesc cele mai frumoase fragmente
Ich versuche, mich an die schönsten Fragmente zu erinnern
De-orice-amintire m-as lega, pe fiecare vad amprente
An welche Erinnerung ich mich auch klammere, ich sehe überall deine Fingerabdrücke
Am inteles si eu in timp ca ti-ai format loc in pieptul meu
Ich habe mit der Zeit verstanden, dass du dir einen Platz in meiner Brust geschaffen hast
Dar cand te-ai hotarat sa pleci nu te-ai gandit ca-mi va fi greu
Aber als du dich entschieden hast zu gehen, hast du nicht daran gedacht, dass es schwer für mich sein würde
Nu ti-a pasat nici o secunda prin ce am trecut eu dupa
Es war dir keine Sekunde lang egal, was ich danach durchgemacht habe
Din 2 razboinici luptatori, am ramas singuru ce lupta
Von zwei kämpfenden Kriegern bin ich der Einzige, der noch kämpft
Ti-am oferit inima mea, in iubire imbibata
Ich habe dir mein Herz geschenkt, getränkt in Liebe
Mi-ai luat-o si mi-ai stors-o de iubirea acordata
Du hast es genommen und die ganze Liebe herausgepresst
Nu am lasat un vant rece niciodata sa te-atinga
Ich habe nie zugelassen, dass dich ein kalter Wind berührt
Sufletu tau a fost capabil sa insele si sa minta
Deine Seele war fähig zu täuschen und zu lügen
Ma duc incet spre oglinda, si ma va total schimbat
Ich gehe langsam zum Spiegel und sehe mich total verändert
Dupa ce tu ai plecat, nu stii ce monstru ai lasat
Nachdem du gegangen bist, weißt du nicht, was für ein Monster du zurückgelassen hast
Mi-am dat viata pentru tine puteam sa mor de 3 ori
Ich habe mein Leben für dich gegeben, ich hätte dreimal sterben können
Te-ai fi simtit poate mai bine sa vii sa-mi aduci flori
Du hättest dich vielleicht besser gefühlt, wenn du gekommen wärst, um mir Blumen zu bringen
N-ai stiut s-apreciezi ce te-a iubit odata
Du wusstest nicht zu schätzen, was dich einst geliebt hat
Iti multumesc ca m-ai facut sa caut ce-ai tu in alta fata
Ich danke dir, dass du mich dazu gebracht hast, in einem anderen Gesicht zu suchen, was du hast
Eschede sanio te amoi nuvevo
Ich verstecke meine Liebe nicht, ich liebe dich wieder
Iavulve rati, pur que tu mei sistema
Komm zurück zu mir, denn du bist mein System
Garovi extranioi tu amoi non ca fo e
Ich vermisse dich, meine Liebe, das ist nicht gelogen
Loke pensavai io nasi te sanioma
Was ich dachte, ich wusste es nicht
Nu-mi permit sa te jignesc sau sa te fac curva vreodata
Ich erlaube mir nicht, dich zu beleidigen oder dich jemals als Schlampe zu bezeichnen
Un cuplu nu se jigneste dac-ajung sa se desparta
Ein Paar beleidigt sich nicht, wenn es sich trennt
Te-ai reintors la mine cand ai simtit ca ti-e greu
Du bist zu mir zurückgekehrt, als du gespürt hast, dass es dir schlecht geht
N-am sa te lovesc cu vorbe, te va bate Dumnezeu
Ich werde dich nicht mit Worten verletzen, Gott wird dich schlagen
Dupa un timp am simtit ca inima s-a bandajat
Nach einer Weile fühlte ich, wie mein Herz verbunden wurde
Si-am simtit cum scoti treptat fiecare bandaj
Und ich fühlte, wie du nach und nach jeden Verband entfernt hast
Si m-ai lovit din plin in ranile gata facute
Und du hast mich voll in die bereits vorhandenen Wunden getroffen
In timp poate iti vei da seama de persoanele pierdute
Mit der Zeit wirst du vielleicht erkennen, welche Personen du verloren hast
Sincer nu inteleg, de ce voiai sa te joci
Ehrlich gesagt verstehe ich nicht, warum du spielen wolltest
Credeai ca ma lasi acum si ma iei-napoi cand te-ntorci
Du dachtest, du lässt mich jetzt und holst mich zurück, wenn du wiederkommst
Te-am vazut in poze, esti trista, el te-a schimbat
Ich habe dich auf Fotos gesehen, du bist traurig, er hat dich verändert
Si-n ultima conversatie te comportai foarte ciudat
Und im letzten Gespräch hast du dich sehr seltsam verhalten
Cine te place cum esti nu va-ncerca sa te schimbe
Wer dich so mag, wie du bist, wird nicht versuchen, dich zu verändern
Ti-am aratat ca te-am iubit prin fapte, nu prin cuvinte
Ich habe dir gezeigt, dass ich dich geliebt habe, durch Taten, nicht durch Worte
Cu toate ca n-am gresit mai vreau sa-mi cer odata scuze
Obwohl ich nichts falsch gemacht habe, möchte ich mich noch einmal entschuldigen
Asta ma face barbat, nu sa-mi caut ca tine scuze
Das macht mich zu einem Mann, nicht dass ich wie du nach Ausreden suche
Eschede sanio te amoi nuvevo
Ich verstecke meine Liebe nicht, ich liebe dich wieder
Iavulve rati, pur que tu mei sistema
Komm zurück zu mir, denn du bist mein System
Garovi extranioi tu amoi non ca fo e
Ich vermisse dich, meine Liebe, das ist nicht gelogen
Loke pensavai io nasi te sanioma
Was ich dachte, ich wusste es nicht
Eschede sanio te amoi nuvevo
Ich verstecke meine Liebe nicht, ich liebe dich wieder
Iavulve rati, pur que tu mei sistema
Komm zurück zu mir, denn du bist mein System
Garovi extranioi tu amoi non ca fo e
Ich vermisse dich, meine Liebe, das ist nicht gelogen
Loke pensavai io nasi te sanioma
Was ich dachte, ich wusste es nicht





Writer(s): Ienciu Florin


Attention! Feel free to leave feedback.