Lyrics and translation Yenic - Tum Hi Ho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ab
tum
hi
ho
Теперь
ты
и
есть
всё,
Zindagi
ab
tum
hi
ho
жизнь
моя,
теперь
ты
и
есть
всё.
Ab
tum
hi
ho
Теперь
ты
и
есть
всё,
Zindagi
ab
tum
hi
ho
жизнь
моя,
теперь
ты
и
есть
всё.
Floare
de
mai
apusa
candva
demult
Майский
цветок,
увядший
когда-то
давно,
Inflorita
asa
frumos
de
cand
noi
ne-am
cunoscut
распустившийся
так
красиво,
когда
мы
познакомились.
Impreuna,
pana
la
soare
si
luna
Вместе,
до
солнца
и
луны,
Cine-ar
fi
crezut
ca
pot
un
nebun
si
o
nebuna
кто
бы
мог
подумать,
что
сумасшедший
и
сумасшедшая
смогут
Sa
iubeasca,
dragoste
nepamanteasca
любить,
неземной
любовью.
Tu
esti
tot
ce
am
nevoie
linistea
mea
sufleteasca
Ты
- всё,
что
мне
нужно,
спокойствие
моей
души.
Dragoste,
in
doua
inimi
care
bat
Любовь,
в
двух
бьющихся
сердцах,
Care
inca
se
mai
simt
si
la
frig
da
si
la
cald
которые
все
еще
чувствуют,
и
в
холод,
и
в
жару.
Iubire
pura
indiferent
de
anotimp
Чистая
любовь,
вне
времени
и
сезона,
Stii
sa
imi
oferi
caldura
chiar
si-atunci
cand
imi
e
frig
ты
умеешь
согреть
меня,
даже
когда
мне
холодно.
Ranile
mele
sunt
de-acum
si
ale
tale
Мои
раны
теперь
и
твои,
Daca
as
fi
dragoste
as
sta
in
arterele
tale
если
бы
я
был
любовью,
я
бы
жил
в
твоих
артериях.
Indragostiti,
niciodata
ca
la-nceput
Влюбленные,
уже
не
как
в
начале,
Pe-atunci
o
simpla
atractie
acum
dragoste
mai
mult
тогда
было
просто
влечение,
теперь
же
- большая
любовь.
Intotdeauna,
si
cand
certurile
apar
Всегда,
даже
когда
возникают
ссоры,
Lasam
dragostea
sa
muste
din
tot
ce
e
mai
amar
мы
позволяем
любви
испить
всё
самое
горькое.
Ab
tum
hi
ho
Теперь
ты
и
есть
всё,
Zindagi
ab
tum
hi
ho
жизнь
моя,
теперь
ты
и
есть
всё.
Ab
tum
hi
ho
Теперь
ты
и
есть
всё,
Zindagi
ab
tum
hi
ho
жизнь
моя,
теперь
ты
и
есть
всё.
Dansand
in
ploaie
in
mijloc
de
anotimp
Танцуя
под
дождем
в
середине
сезона,
Dintre
o
mie
de
flori
tu
esti
singura
ce-o
simt
из
тысячи
цветов,
ты
- единственный,
кого
я
чувствую.
Floare
de
mai,
te-as
ruga
ca
sa
mai
stai
Майский
цветок,
прошу
тебя,
останься,
Fiindca
dragostea
purtata
de
tine-i
rupta
din
rai
ведь
любовь,
которую
ты
несешь,
рождена
в
раю.
Dragostea
noastra,
niciodata
efemera
Наша
любовь,
никогда
не
будет
мимолетной,
Dintr-o
mie
de
femei
inima
la
tine
spera
из
тысячи
женщин,
мое
сердце
надеется
на
тебя.
Zi
de
zi,
cu
toate
ca
esti
a
mea
День
за
днем,
хоть
ты
и
моя,
As
mai
vrea
inca
o
viata
sa
te
pot
privi
asa
я
бы
хотел
еще
одну
жизнь,
чтобы
смотреть
на
тебя
так
же.
Tum
Hi
Ho,
de
la-nceput
pan
la
sfarsit
Ты
и
есть
всё,
от
начала
до
конца,
Poveste
de
dragoste
de
la
apus
la
rasarit
история
любви
от
заката
до
рассвета.
Poate
ca
ne-am
stins
o
singura
data
Возможно,
мы
погасли
лишь
однажды,
Ca
s-aprindem
ulterior
tot
ce
n-am
aprins
odata
чтобы
потом
разжечь
всё
то,
что
не
смогли
зажечь
тогда.
Tu
esti
speranta
mea
chiar
si
atunci
cand
Ты
- моя
надежда,
даже
когда
Sufletul
mi-e
daramat
si
demoni
imi
umbla-n
gand
душа
моя
разбита,
а
в
мыслях
бродят
демоны.
Tu
esti
dragoste,
ce
poa'
sa
vada
ascunsul
Ты
- любовь,
которая
видит
всё
скрытое,
Eu
doar
un
semn
de
intrebare,
tu
data
sa-mi
fii
raspunsul
я
всего
лишь
знак
вопроса,
а
ты
дана
мне
как
ответ.
Ab
tum
hi
ho
Теперь
ты
и
есть
всё,
Zindagi
ab
tum
hi
ho
жизнь
моя,
теперь
ты
и
есть
всё.
Ab
tum
hi
ho
Теперь
ты
и
есть
всё,
Zindagi
ab
tum
hi
ho
жизнь
моя,
теперь
ты
и
есть
всё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ienciu Florin
Attention! Feel free to leave feedback.