Lyrics and translation Yenifer Mora - Con Flojo no Quiero Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Flojo no Quiero Nada
Не хочу ничего знать о слабаках
Perdoneme
que
la
franqueza
Прости
за
мою
прямоту,
No
me
venga
con
enojo
Не
сердись
на
меня,
Pero
es
que
así
yo
no
puedo
Но
я
не
могу
так
больше,
Seguir
brindándole
alojo
Не
могу
продолжать
давать
тебе
кров,
Ya
estoy
cansada
de
oirle
sus
Я
устала
от
твоей
лжи,
Embustes
por
manojo
mejor
Хватит
морочить
мне
голову!
Hagarre
sus
cosas
y
se
me
Забирай
свои
вещи
и
исчезай.
Pinta
de
rojo.
Ты
не
можешь
оставаться
здесь,
Aquí
usted
no
puede
estar
Лежа
в
постели
как
овощ,
Tirado
cómo
un
despojo
Ожидая,
что
я
буду
исполнять
Esperando
nada
más
que
yo
le
Все
твои
прихоти.
Я
так
больше
не
могу,
Mate
su
antojo
en
la
casa
todo
Я
та,
чье
время
утекает,
El
tiempo
yo
soy
la
que
me
mojo
И
я
едва
успеваю
собрать
Y
ya
casi
no
me
alcanza
las
Необходимые
гроши.
Lochitas
que
recojo.
Я
не
бездомная,
Ni
que
yo
este
desahuseada
Некому
обо
мне
позаботиться,
Sin
nadie
que
me
eche
un
ojo
И
мне
не
нужен
бездельник,
Pa'
tené
un
hombre
acostao
Постоянно
требующий
еды,
Comiendo
más
que
un
gorgojo
Который
даже
не
в
состоянии
убрать
Además
ya
ni
se
ocupa
ni
de
limpiarme
За
собой.
Я
устала
тянуть
El
rastrojo
y
la
papa
está
muy
Этого
бездельника
на
своем
горбу.
Dura
pa'
está
manteniendo
flojo.
В
жизни
полно
трудностей,
La
vida
tiene
camino
muchas
Но
именно
мы
выбираем
свой
Veces
con
albrojo
pero
el
Путь.
И
я
не
собираюсь
менять
Rumbo
del
destino
no
soy
yo
Свою
жизнь
ради
тебя.
Мне
нужна
La
que
la
escojo
alma
y
sal
pa'
Наполненная
смыслом
жизнь,
Que
produzca
hay
que
quitarle
Я
хочу,
чтобы
мои
усилия
приносили
El
malojo
yo
con
usted
lo
que
Плод.
С
тобой
же
я
просто
трачу
Gano
son
estas
rabias
que
cojo.
Свое
время
и
нервы.
Cómo
yo
soy
de
a
pa'
lante
y
con
Я
всегда
иду
вперед
и
не
даю
Nada
me
acongojo
guayabo
a
mi
Себе
унывать.
Я
не
такой
человек,
No
me
pega
porqué
enseguida
lo
Которого
могут
сломить
неудачи.
Arrojo
yo
no
uso
mi
cabeza
pa'
Я
не
использую
свою
голову
Que
me
camine
piojos,
porque
me
Для
глупостей.
Я
учусь
на
своих
Dan
su
experiencia
las
páginas
Ошибках
и
двигаюсь
дальше.
Que
deshojo.
Если
когда-нибудь
En
caso
de
que
un
Тебе
снова
понадобится
убежище,
Día
vuelva
y
necesite
un
acojo
Подумай
дважды.
Я
не
собираюсь
Si
ve
las
barbas
ardiendo
ponga
Впускать
тебя
обратно.
Я
не
называла
La
suya
en
remojo
yo
no
lo
he
Тебя
ослом,
но
я
показала
тебе
Llamado
burro
pero
le
enseñe
Твою
истинную
суть.
Я
могу
поделиться
El
tramojo
podré
darle
cualquier
Чем
угодно,
но
только
не
поддержкой.
Cosa
pero
las
piernas
no
le
aflojo.
Не
надейся,
что
я
буду
помогать
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Medina
Attention! Feel free to leave feedback.