Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Padám
ze
skejtu,
narazím
si
kost
Ich
falle
vom
Skateboard,
stoße
mir
das
Schienbein
an
Co
jsem
si
narazil
včera.
Už
toho
mam
dost
Was
ich
mir
gestern
gestoßen
habe.
Ich
habe
es
satt
Kdybych
si
dal
painkillers,
tak
jich
nikdy
nemam
dost
Wenn
ich
Schmerzmittel
nehmen
würde,
hätte
ich
nie
genug
davon
Protože
moje
bolest,
moje
bolest,
moje
bolest
Weil
mein
Schmerz,
mein
Schmerz,
mein
Schmerz
Je
nekonečná,
řekni
mi
jestli
vis
kde
konec
má
Ist
unendlich,
sag
mir,
ob
du
weißt,
wo
er
endet
Můj
výhled
zahaluje
tma,
asi
je
to
moje
konečná
Meine
Sicht
ist
von
Dunkelheit
verhüllt,
vielleicht
ist
das
mein
Ende
Dotýkám
se
dna,
dopadám
na
kusy
skla
Ich
berühre
den
Boden,
falle
auf
Glasscherben
Krev
vytýká
na
podlahu,
dej
ruce
nad
hlavu
Blut
fließt
auf
den
Boden,
Hände
hoch
Je
nekonečná,
řekni
mi
jestli
vis
kde
konec
má
Ist
unendlich,
sag
mir,
ob
du
weißt,
wo
er
endet
Můj
výhled
zahaluje
tma
asi
je
to
moje
konečná
Meine
Sicht
ist
von
Dunkelheit
verhüllt,
vielleicht
ist
das
mein
Ende
Dotýkám
se
dna,
dopadám
na
kusy
skla
Ich
berühre
den
Boden,
falle
auf
Glasscherben
Krev
vytýká
na
podlahu,
dej
ruce
nad
hlavu
Blut
fließt
auf
den
Boden,
Hände
hoch
Jestli
víš
kdo
je
Jenda
Wenn
du
weißt,
wer
Jenda
ist
On
tady
nebude
navždy,
jednou
shoří
jak
ty
blunty
Er
wird
nicht
für
immer
hier
sein,
eines
Tages
wird
er
verbrennen
wie
die
Blunts
Který
spálil
s
jeho
bratry,
aby
vytěsnil
co
ho
trápí
Die
er
mit
seinen
Brüdern
geraucht
hat,
um
zu
verdrängen,
was
ihn
quält
Nehty
zaryty
v
kůži
jak
drapy,
jizvy
na
zádech
me
vrací
zpátky
Fingernägel
in
die
Haut
gekrallt
wie
Klauen,
Narben
auf
meinem
Rücken
bringen
mich
zurück
Do
dob
kdy
jsme
spolu
spali.
Ještě
než
tě
prášky
vymazali
In
die
Zeiten,
als
wir
zusammen
schliefen.
Bevor
die
Pillen
dich
ausradiert
haben
Mam
depresi,
ale
nežeru
žádnej
xanax
Ich
habe
Depressionen,
aber
ich
nehme
kein
Xanax
Nechci
žádnej
paralen,
i
když
me
fakt
bolí
hlava
Ich
will
kein
Paracetamol,
auch
wenn
mein
Kopf
wirklich
weh
tut
Záda
jsem
si
narazil,
ale
nechcu
žádnej
ibalgin
Ich
habe
mir
den
Rücken
gestoßen,
aber
ich
will
kein
Ibuprofen
Já
to
radši
zabalím,
udělám
pokličku
a
odpálím
Ich
werde
es
lieber
einpacken,
einen
Kopf
machen
und
anzünden
Citim
bolest,
citim
bolest,
Ich
fühle
Schmerz,
ich
fühle
Schmerz,
痛いい
dal
jsem
si
prknem
do
holeně
痛いい
Ich
habe
mir
mit
dem
Brett
das
Schienbein
gestoßen
痛いい
zvrtl
jsem
si
kotník
podej
me
痛いい
Ich
habe
mir
den
Knöchel
verstaucht,
reich
mir
Obvaz
ať
mám
zas
dobrej
odraz
Den
Verband,
damit
ich
wieder
gut
abspringen
kann
Rozfláklej
na
zemi
v
kaluži
sleduju
můj
odraz
Zerschmettert
auf
dem
Boden
in
einer
Pfütze,
sehe
ich
mein
Spiegelbild
Bolest
v
mojich
očích,
v
mojich
uších
hraje
naděje
Schmerz
in
meinen
Augen,
in
meinen
Ohren
spielt
Hoffnung
Potím
se
podej
ručník,
plíce
slabý,
už
se
dusím
Ich
schwitze,
reich
mir
ein
Handtuch,
meine
Lungen
sind
schwach,
ich
ersticke
schon
Ale
rollim
dal,
dal
padám
furt
se
ničím
Aber
ich
rolle
weiter,
falle
weiter,
zerstöre
mich
immer
weiter
Ale
rollim
blunt,
pampadam
mám
rudy
oči
Aber
ich
rolle
einen
Blunt,
pampadam,
habe
rote
Augen
Jsem
tak
high
ze
mam
pod
nohama
hory
Ich
bin
so
high,
dass
ich
Berge
unter
meinen
Füßen
habe
Jsem
tak
high
ze
jsem
zapomněl
co
me
bolí
Ich
bin
so
high,
dass
ich
vergessen
habe,
was
mir
weh
tut
Necítím
bolest,
necitim
bolest
Ich
fühle
keinen
Schmerz,
ich
fühle
keinen
Schmerz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Modra
Album
Ego
date of release
17-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.