Lyrics and translation Yensek - Bolest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Padám
ze
skejtu,
narazím
si
kost
Падаю
со
скейта,
ударяюсь
костью.
Co
jsem
si
narazil
včera.
Už
toho
mam
dost
Что
я
вчера
ушиб?
С
меня
хватит.
Kdybych
si
dal
painkillers,
tak
jich
nikdy
nemam
dost
Если
бы
я
принял
обезболивающие,
мне
бы
их
всегда
было
мало.
Protože
moje
bolest,
moje
bolest,
moje
bolest
Потому
что
моя
боль,
моя
боль,
моя
боль
Je
nekonečná,
řekni
mi
jestli
vis
kde
konec
má
Бесконечна,
скажи
мне,
знаешь
ли
ты,
где
ее
конец?
Můj
výhled
zahaluje
tma,
asi
je
to
moje
konečná
Мой
взгляд
застилает
тьма,
похоже,
это
мой
конец.
Dotýkám
se
dna,
dopadám
na
kusy
skla
Касаюсь
дна,
падаю
на
осколки
стекла.
Krev
vytýká
na
podlahu,
dej
ruce
nad
hlavu
Кровь
вытекает
на
пол,
подними
руки
над
головой.
Je
nekonečná,
řekni
mi
jestli
vis
kde
konec
má
Бесконечна,
скажи
мне,
знаешь
ли
ты,
где
ее
конец?
Můj
výhled
zahaluje
tma
asi
je
to
moje
konečná
Мой
взгляд
застилает
тьма,
похоже,
это
мой
конец.
Dotýkám
se
dna,
dopadám
na
kusy
skla
Касаюсь
дна,
падаю
на
осколки
стекла.
Krev
vytýká
na
podlahu,
dej
ruce
nad
hlavu
Кровь
вытекает
на
пол,
подними
руки
над
головой.
Jestli
víš
kdo
je
Jenda
Если
ты
знаешь,
кто
такой
Дженда,
On
tady
nebude
navždy,
jednou
shoří
jak
ty
blunty
Его
здесь
не
будет
вечно,
однажды
он
сгорит,
как
эти
бланты,
Který
spálil
s
jeho
bratry,
aby
vytěsnil
co
ho
trápí
Которые
он
курил
со
своими
братьями,
чтобы
заглушить
то,
что
его
мучает.
Nehty
zaryty
v
kůži
jak
drapy,
jizvy
na
zádech
me
vrací
zpátky
Ногти
вонзились
в
кожу,
как
когти,
шрамы
на
спине
возвращают
меня
обратно
Do
dob
kdy
jsme
spolu
spali.
Ještě
než
tě
prášky
vymazali
В
те
времена,
когда
мы
спали
вместе.
Еще
до
того,
как
таблетки
стерли
тебя
из
моей
памяти.
Mam
depresi,
ale
nežeru
žádnej
xanax
У
меня
депрессия,
но
я
не
ем
никакой
ксанакс.
Nechci
žádnej
paralen,
i
když
me
fakt
bolí
hlava
Не
хочу
никакого
парацетамола,
даже
если
у
меня
действительно
болит
голова.
Záda
jsem
si
narazil,
ale
nechcu
žádnej
ibalgin
Я
ударился
спиной,
но
мне
не
нужен
ибупрофен.
Já
to
radši
zabalím,
udělám
pokličku
a
odpálím
Я
лучше
все
брошу,
сделаю
напас
и
подожгу.
Citim
bolest,
citim
bolest,
Чувствую
боль,
чувствую
боль,
痛いい
dal
jsem
si
prknem
do
holeně
痛いい
Я
ударил
себя
кирпичом
по
голени.
痛いい
zvrtl
jsem
si
kotník
podej
me
痛いい
Я
подвернул
лодыжку,
дай
мне
Obvaz
ať
mám
zas
dobrej
odraz
Бинт,
чтобы
у
меня
снова
было
хорошее
отражение.
Rozfláklej
na
zemi
v
kaluži
sleduju
můj
odraz
Расплываясь
на
земле
в
луже,
я
наблюдаю
за
своим
отражением.
Bolest
v
mojich
očích,
v
mojich
uších
hraje
naděje
Боль
в
моих
глазах,
в
моих
ушах
звучит
надежда.
Potím
se
podej
ručník,
plíce
slabý,
už
se
dusím
Я
потею,
дай
мне
полотенце,
легкие
слабые,
я
задыхаюсь.
Ale
rollim
dal,
dal
padám
furt
se
ničím
Но
я
продолжаю
катиться,
продолжаю
падать,
все
еще
калечась.
Ale
rollim
blunt,
pampadam
mám
rudy
oči
Но
я
кручу
блант,
курю,
у
меня
красные
глаза.
Jsem
tak
high
ze
mam
pod
nohama
hory
Я
так
высоко,
что
подо
мной
горы.
Jsem
tak
high
ze
jsem
zapomněl
co
me
bolí
Я
так
высоко,
что
забыл,
что
у
меня
болит.
Necítím
bolest,
necitim
bolest
Не
чувствую
боли,
не
чувствую
боли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Modra
Album
Ego
date of release
17-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.