Lyrics and translation Yensek - Prolhanost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Když
ti
kouknu
na
oči
Когда
смотрю
в
твои
глаза,
Chtěl
bych
umírat
v
tví
náruči
Хочу
умереть
в
твоих
обьятиях.
Když
tě
chytnu
za
ruku
Когда
беру
тебя
за
руку,
Zjistím,
že
ten
pohled
byl
jen
na
oko
Понимаю,
что
тот
взгляд
был
просто
для
вида.
Když
ti
kouknu
na
oči
Когда
смотрю
в
твои
глаза,
Chtěl
bych
umírat
v
tví
náruči
Хочу
умереть
в
твоих
обьятиях.
Když
tě
chytnu
za
ruku
Когда
беру
тебя
за
руку,
Zjistím,
že
ten
pohled
byl
jen
na
oko
Понимаю,
что
тот
взгляд
был
просто
для
вида.
Už
nemam
city,
všechny
jsem
je
vyhulil
У
меня
больше
нет
чувств,
я
все
их
выкурил.
Pak
jsem
sel
odjet
fifty,
abych
se
chvíli
nenudil
Потом
пошел
проехать
пятьдесят,
чтобы
немного
развеяться.
Kolik
je
hodin,
hodin
je
plnej
komín
Сколько
времени,
часов
- полная
труба.
Boyz
ženy
loví,
a
já
dělám
beaty
novy
Пацаны
клеят
телок,
а
я
делаю
новые
биты.
Myslíte
si
ze
rapuju,
ale
já
jen
mluvím
Думаете,
я
читаю
рэп,
но
я
просто
говорю.
Myslíte
si
ze
fetuju,
ale
jenom
hulím
Думаете,
я
торчу,
но
я
просто
курю.
Vlastně
to
ani
ne,
novy
rok
a
novy
předsevzetí
Вообще-то,
даже
нет,
новый
год
и
новое
начинание,
Který
nevyjde
(jemine)
Которое
не
удастся
(блин).
Tenhle
svět
není
pro
nás,
proto
se
musíme
umrtvit
Этот
мир
не
для
нас,
поэтому
мы
должны
омертветь.
Posloucháš
jenom
lži,
proto
ti
musíme
vysvětlit
Ты
слушаешь
только
ложь,
поэтому
мы
должны
тебе
объяснить.
Kde
je
ta
jediná
pravda,
víme
to
chtějí
nás
uvěznit
Где
эта
единственная
правда,
знаем,
хотят
нас
посадить.
A
umlčet,
vyhraje
ten
kdo
uteče
И
заставить
замолчать,
победит
тот,
кто
убежит.
Kdo
uteče
realitě,
které
vládnou
lži
a
daně
Кто
убежит
от
реальности,
которой
правят
ложь
и
налоги.
Na
co
máme
zákony
když
politici
serou
na
ně
Зачем
нам
законы,
если
политики
на
них
плюют.
Sto
pohlaví
furt
nestačí
na
co
si
to
kurwa
hrajem
Ста
полов
все
еще
недостаточно,
во
что
мы,
бл*,
играем.
Méš-li
semnou
nějekej
problém
tak
pojď
Если
у
тебя
есть
ко
мне
какие-то
проблемы,
то
давай.
Tak
pojď
tak
pojď
na
mě
Давай,
давай
на
меня.
Divím
se
co
všechno
umí
Удивляюсь,
на
что
они
способны.
Lidi
zničit
jen
kvůli
nenávisti
Уничтожить
людей
только
из-за
ненависти.
Divím
se
co
všechno
umí
Удивляюсь,
на
что
они
способны.
Lidi
zničit
jen
kvůli
nenávisti
Уничтожить
людей
только
из-за
ненависти.
Není
nad
to
mít
vpici
a
každej
den
kouřit
listí
Нет
ничего
лучше,
чем
иметь
подругу
и
каждый
день
курить
травку.
Koukat
na
modry
majáky
a
doufat
že
to
nejsou
policisti
Смотреть
на
синие
мигалки
и
надеяться,
что
это
не
полиция.
Je
celkem
hezky,
jak
se
holky
přetváří
aby
byli
sexy
Довольно
мило,
как
девушки
притворяются,
чтобы
быть
сексуальными.
Ale
kdybych
nemel
připito
tak
je
fakt
nechci
Но
если
бы
я
не
был
выпивши,
я
бы
их
точно
не
захотел.
Když
ti
kouknu
na
oči
Когда
смотрю
в
твои
глаза,
Chtěl
bych
umírat
v
tví
náruči
Хочу
умереть
в
твоих
обьятиях.
Když
tě
chytnu
za
ruku
Когда
беру
тебя
за
руку,
Zjistím
ze
ten
pohled
byl
jen
na
oko
Понимаю,
что
тот
взгляд
был
просто
для
вида.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Modra
Attention! Feel free to leave feedback.