Lyrics and translation Yensek - Zero Chance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
we
make
music
Когда
мы
создаем
музыку,
We
dont
do
it
in
order
to
reach
a
certain
point
Мы
делаем
это
не
для
того,
чтобы
достичь
определенной
точки,
Such
as
the
end
of
the
composition
Такой,
как
конец
композиции.
If
that
were
the
purpose
of
music
to
get
to
the
end
of
the
piece
Если
бы
целью
музыки
было
добраться
до
конца
произведения,
Then
obviously
the
fastest
players
would
be
the
best
То,
очевидно,
самые
быстрые
исполнители
были
бы
лучшими.
So
likewise
when
we
are
dancing
Также,
когда
мы
танцуем,
We
are
not
aiming
to
arrive
at
a
particular
place
on
the
floor
Мы
не
стремимся
попасть
в
определенное
место
на
танцполе,
As
it
would
be
if
we
were
taking
a
journey
Как
если
бы
мы
были
в
путешествии.
When
we
dance,
the
journey
itself
is
the
point
Когда
мы
танцуем,
само
путешествие
и
есть
цель.
I
saw
lots
of
rappers
doing
it
for
the
pose
Я
видел
много
рэперов,
делающих
это
ради
позы,
But
they
would
play
only
with
with
some
drugs
in
their
nose
Но
они
играли,
только
когда
у
них
были
наркотики
в
носу.
I
saw
lots
of
ho's,
doing
anything
for
those
Я
видел
много
шл*х,
делающих
что
угодно
ради
этого,
And
turning
their
back
when
they
went
broke
И
поворачивающихся
спиной,
когда
те
разорялись.
I'm
broke
too.
Like
said
Elmo,
get
above
Я
тоже
на
мели.
Как
говорил
Элмо,
поднимись
над
этим.
How
about
you?
Do
you
feel
good
with
your
Как
насчет
тебя?
Хорошо
ли
ты
себя
чувствуешь,
Face
being
famous,
lots
of
fans,
lots
of
haters
Когда
твое
лицо
знаменито,
много
фанатов,
много
ненавистников?
I
guess
that
nothing
is
just
never
gonna
be
perfect
Думаю,
ничто
никогда
не
будет
совершенным.
Look
at
us,
we're
all
just
a
defect
Посмотри
на
нас,
мы
все
просто
дефект.
Reality
is
just
a
visual
effect
Реальность
- это
просто
визуальный
эффект.
Time's
an
illusion,
just
go
and
check
that
Время
- это
иллюзия,
просто
проверь
это.
I
wonder
if
someone
else
gets
that
Интересно,
понимает
ли
это
кто-нибудь
еще.
Look
at
us,
we're
all
just
a
defect
Посмотри
на
нас,
мы
все
просто
дефект.
Reality
is
just
a
visual
effect
Реальность
- это
просто
визуальный
эффект.
Time's
an
illusion,
just
go
and
check
that
Время
- это
иллюзия,
просто
проверь
это.
I
wonder
if
someone
else
gets
that
Интересно,
понимает
ли
это
кто-нибудь
еще.
Now
I'm
looking
at
the
sky
Сейчас
я
смотрю
на
небо.
But
why?
There
are
just
clouds
Но
зачем?
Там
просто
облака.
It
feels
so
real,
the
rain
feels
nice
Это
кажется
таким
реальным,
дождь
такой
приятный.
Meditating
at
the
hill,
closing
eyes
Медитирую
на
холме,
закрыв
глаза.
Waiting
for
something
surreal
that's
about
to
come
Жду
чего-то
нереального,
что
вот-вот
произойдет,
And
I'll
be
waiting
till
I
die
И
буду
ждать,
пока
не
умру.
If
you
hear
this
now,
you
went
back
in
time
Если
ты
слышишь
это
сейчас,
значит,
ты
вернулась
назад
во
времени,
To
the
time
when
I
was
still
alive
В
то
время,
когда
я
был
еще
жив.
Might
sound
crazy
now
but
later
you'll
realize
Может
быть,
сейчас
это
звучит
безумно,
но
позже
ты
поймешь,
That
all
I
do
I
do
cuz
I
wanna
be
with
you
after
I
die
Что
все,
что
я
делаю,
я
делаю
потому,
что
хочу
быть
с
тобой
после
смерти.
Might
sound
crazy
now
but
later
you'll
realize
Может
быть,
сейчас
это
звучит
безумно,
но
позже
ты
поймешь,
That
all
I
do
I
do
cuz
I
wanna
be
with
you
after
I
die
Что
все,
что
я
делаю,
я
делаю
потому,
что
хочу
быть
с
тобой
после
смерти.
I
aint
dead
yet,
but
with
my
lifestyle
Я
еще
не
умер,
но
с
моим
образом
жизни
It
might
be
just
now
when
you
see
me
for
the
last
time
Возможно,
именно
сейчас
ты
видишь
меня
в
последний
раз.
So
let
me
show
what
I
can
do
Так
позволь
мне
показать,
что
я
могу,
Let
me
see
what's
sleeping
deep
inside
you
Позволь
мне
увидеть,
что
спит
глубоко
внутри
тебя.
Let
me
show
you
that
you're
particular
Позволь
мне
показать
тебе,
что
ты
особенная.
They
said
is
impossible
Они
сказали,
что
это
невозможно.
They
say
you
can't
but
that
shit
is
just
a
placebo
Они
говорят,
что
ты
не
можешь,
но
это
дерьмо
- просто
плацебо.
U
will
find
out
as
I'll
be
nothing
more
than
a
skeleton
Ты
узнаешь
об
этом,
когда
от
меня
останутся
только
кости.
When
we
play
music,
the
playing
itself
is
the
point
Когда
мы
играем
музыку,
сама
игра
и
есть
смысл.
I'm
screaming
at
my
life.
Is
that
all
you've
got?
Я
кричу
своей
жизни:
"Это
все,
что
у
тебя
есть?"
I'm
screaming
at
my
life.
Is
that
all
you've
got?
Я
кричу
своей
жизни:
"Это
все,
что
у
тебя
есть?"
I'm
screaming
at
my
life.
Is
that
all
you've
got?
Я
кричу
своей
жизни:
"Это
все,
что
у
тебя
есть?"
I'm
screaming
at
my
life.
Is
that
all
you've
got?
Я
кричу
своей
жизни:
"Это
все,
что
у
тебя
есть?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.