Yer - Cada Una de Mis Canciones - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yer - Cada Una de Mis Canciones




Cada Una de Mis Canciones
Каждая из моих песен
He perdido las ganas, el tiempo y los papeles
Я потерял желание, время и бумаги,
No reconozco al monstruo que hay debajo de estas pieles
Не узнаю монстра под этой кожей.
Me miro en el espejo y, ¿tú quién eres?
Смотрю в зеркало и спрашиваю: "Кто ты?"
Me hacías sentir vivo y ahora tan solo me duele
Ты делала меня живым, а теперь только боль осталась.
Una vida en blanco y negro, ya todo ha perdi'o color
Жизнь в черно-белом, все краски исчезли,
Los días lluviosos se acompañan con tibio
Дождливые дни сопровождаются теплым чаем.
Me encierro en mi cuarto y escupo en un beat dolor
Запираюсь в комнате и выплевываю боль в бит,
Y ya que no me cura, pero me sirve de alivio
Знаю, это не лечит, но хоть немного облегчает.
Y alíviame, sácame las penas de mi pecho
Облегчи, вынь эту боль из моей груди,
Juro que no puedo seguir viviendo deshecho
Клянусь, не могу больше жить разбитым.
Niño de ojos rojos y de corazón maltrecho
Мальчик с красными глазами и израненным сердцем,
Que pasa la noche en cama llorando, mirando al techo
Который проводит ночи в слезах, глядя в потолок.
Todo el día con la cara seria
Весь день с серьезным лицом,
Y una vida amorosa por debajo de la media
И любовная жизнь ниже среднего.
Solo tengo el rap y los temas, ¡qué miseria!
У меня остались только рэп и песни, какая нищета!
Y que aunque mole, es echarle al fuego leña
И я знаю, что это круто, но это как подливать масла в огонь.
No me abro con nadie, que mi dolor envenena
Я не открываюсь никому, моя боль отравляет,
Todo me lo callo, pero me lo suelto en temas
Все держу в себе, но выпускаю в песнях.
Me flipa que otra gente empatice con mis penas
Мне нравится, что другие люди сопереживают моей боли,
Hasta poder sentir y llorar con mis problemas
Могут чувствовать и плакать вместе со мной.
que todo no va mal
Знаю, что не все так плохо,
Pero cuesta verse solo cuando otros no lo están
Но трудно быть одному, когда другие не одиноки.
Y algún día pasará, me volveré a enamorar
И однажды это пройдет, я снова влюблюсь,
Pero mientras esté roto, poco se puede esperar
Но пока я сломлен, ждать нечего.
Y ya no soy el chaval de antes y lo noto
Я уже не тот парень, что раньше, и это заметно,
Flipaba cada vez que me enviabas una foto
Я был в восторге от каждой твоей фотографии,
Cuando cada "tú" se convertía en un "nosotros"
Когда каждое "ты" превращалось в "мы",
Y ahora te silencio en redes para así arreglar lo roto
А теперь я отключаю тебя в соцсетях, чтобы склеить осколки.
Mi mano acompañada de tu mano
Моя рука в твоей руке,
Me dabas calor, flipaba el tenerte al lado
Ты дарила мне тепло, я был счастлив быть рядом.
Ahora siento el frío que me da el cubata helado
Теперь я чувствую холод от ледяного коктейля,
Bajándome otra copa hasta sentirme anestesiado
Опустошая бокал за бокалом, пока не онемею.
Y lo mismo este tema ni lo grabo
И возможно, я даже не запишу эту песню,
No quiero demostrarle que me dejó tan tocado
Не хочу показывать, насколько ты меня задела.
Supongo que a veces el orgullo va de lado
Полагаю, иногда гордость отходит на второй план,
Que con tu apatía, fijo no lo tienes claro
Ведь с твоим безразличием, ты явно не уверена.
Te fuiste, dejaste la puerta abierta
Ты ушла, оставив дверь открытой,
Ahora me resisto a hablarte cuando te conectas
Теперь я сопротивляюсь желанию написать, когда ты онлайн.
Y aunque mi corazón has dejado hecho una mierda
И хотя ты разбила мое сердце вдребезги,
Siempre estaré para ti en el caso de que vuelvas
Я всегда буду рядом, если ты вернешься.
No me gusta tanta dependencia
Мне не нравится такая зависимость,
Pero pienso en ti y solo siento carencias
Но я думаю о тебе и чувствую только пустоту.
Tus caricias, besos y tu ausencia
Твои ласки, поцелуи и твое отсутствие,
Que me condenaron a vivir en penitencia
Осудили меня на жизнь в покаянии.
Ahora vivimos de un "qué te cuentas"
Теперь мы живем от "как дела" до "как дела",
Dices lo de siempre: "mucho curro y poca fiesta"
Ты говоришь одно и то же: "много работы и мало веселья".
Callo lo que quiero decirte porque me cuesta
Я молчу о том, что хочу сказать, потому что это трудно,
Y si no bailo contigo, la verdad que ni me renta
И если я не танцую с тобой, то это бессмысленно.
Ahora me levanto lloroso y sin ganas
Теперь я просыпаюсь в слезах и без желания,
La pena me envenena y me llenaba si no estabas
Боль отравляет меня, и она заполняла меня, когда тебя не было рядом.
Recuerdo el momento en el que ya ni me llamabas
Я помню момент, когда ты перестала мне звонить,
Sin necesitarme como yo necesitaba
Не нуждаясь во мне так, как нуждался я.
Que cinco minutos por la noche me bastaban
Мне хватало пяти минут вечером,
Iría donde sea, de verdad, no me importaba
Я бы пошел куда угодно, правда, мне было все равно.
Otro beso más, perdiéndome en tu mirada
Еще один поцелуй, теряясь в твоем взгляде,
Intentando alargar la despedida en tu parada
Пытаясь продлить прощание на твоей остановке.
Para, de verdad te digo, para
Остановись, правда, я говорю, остановись,
Todo lo que tengo es una sensación rara
Все, что у меня есть, это странное чувство.
que eras capaz de hacerme olvidar mis taras
Ты, которая могла заставить меня забыть мои недостатки,
Paso de esconderlo, ya tocaba dar la cara
Хватит прятаться, пора посмотреть правде в глаза.
Dos de la mañana, yo leyendo tus mensajes
Два часа ночи, я перечитываю твои сообщения,
Oyendo tus audios y escuchado tus frases
Слушаю твои голосовые и твои фразы.
Ojalá volver al principio de este viaje
Хотел бы вернуться к началу этого пути,
Para así evitar tragarme tanto peaje
Чтобы избежать такой высокой платы.
Ahora solo sueño con tocarte
Теперь я только мечтаю прикоснуться к тебе,
que me haces daño, pero quiero probar suerte
Знаю, ты причиняешь мне боль, но я хочу испытать судьбу
Y besarte
И поцеловать тебя,
te me cruzas y a se me para el mundo al verte
Ты проходишь мимо, и мой мир останавливается, когда я вижу тебя.
Y me jode, querer tanto y que ni lo valore
И меня бесит, что я так сильно люблю, а ты этого не ценишь,
Si aún sin ser romántico, hasta te daría flores
Даже не будучи романтиком, я бы подарил тебе цветы.
Si he pasa'o por ti el peor de los dolores
Если из-за тебя я пережил самую сильную боль,
Si te he dedicado cada una de mis canciones
Если я посвятил тебе каждую из своих песен.






Attention! Feel free to leave feedback.