Lyrics and translation Yer - Flor de Loto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor de Loto
Цветок лотоса
Escribo
de
amor,
no
es
calle
lo
que
he
vivido
Пишу
о
любви,
не
улица
– мой
опыт,
Siempre
tuve
a
mis
padres
para
verme
en
los
partidos
Всегда
были
родители,
смотрели
мои
матчи,
El
mundo
es
diminuto
para
un
niño
decidido
Мир
был
крошечным
для
решительного
мальчишки,
Que
solo
se
arrepiente
ahora
del
tiempo
perdido
Что
сожалеет
лишь
о
потерянном
времени.
Por
mucho
que
parezca,
poco
siente
el
santo
Как
бы
ни
казалось,
святой
мало
что
чувствует,
Es
falsa
su
apariencia,
solo
miente
el
manto
Ложна
его
внешность,
лишь
мантия
лжёт,
Querías
un
motivo,
pero
cien
te
canto
Ты
хотела
причину,
но
я
спою
тебе
сотню,
Loco,
no
es
normal
que
su
mirada
tiente
tanto
Милая,
ненормально,
что
её
взгляд
так
манит.
Tanto
quiero
deshacerme
de
mi
cuerpo
Так
сильно
хочу
избавиться
от
своего
тела,
Busco
alcanzar
el
cielo
con
mi
torre
de
Babel
Пытаюсь
достичь
неба
своей
Вавилонской
башней,
La
esperanza
en
los
humanos
desapareció
hace
tiempo
Надежда
в
людях
исчезла
давно,
Si
han
perdido
los
valores
por
un
trozo
de
papel
Если
они
потеряли
ценности
из-за
куска
бумаги.
Todavía
busco
el
por
qué,
¿por
descarte?
Всё
ещё
ищу
ответ,
методом
исключения?
Solo
querías
que
dejara
de
preocuparte
Ты
просто
хотела,
чтобы
я
перестал
волноваться,
Que
un
problema
duele
menos
si
lo
compartes
Что
проблема
меньше
болит,
если
ею
поделиться,
Si
aún
con
miedo
a
la
muerte
me
moría
por
besarte
Даже
боясь
смерти,
я
умирал,
чтобы
поцеловать
тебя.
Soy
caprichoso,
deseos
innecesarios
Я
капризный,
желания
ненужные,
Sentía
ya
casi
los
efectos
secundarios
Чувствовал
уже
почти
побочные
эффекты,
Envidia
fácil
de
carácter
incendiario
Зависть
лёгкая
с
зажигательным
характером,
Desidia
ágil
desvariando
por
tus
labios
Апатия
проворная,
бредящая
по
твоим
губам.
Las
lágrimas
saladas
atraviesan
mis
mejillas
Слёзы
солёные
текут
по
моим
щекам,
Las
gotas
desgarran
mi
rostro
como
cuchillas
Капли
разрывают
лицо,
как
лезвия,
Del
roble
que
fui
hace
tiempo
ya
no
quedan
más
que
astillas
От
дуба,
которым
я
был
когда-то,
остались
лишь
щепки,
En
mi
mundo
de
metáfora,
atmósfera
de
comillas
В
моём
мире
метафор,
атмосфера
кавычек.
Ya
es
cierto,
mi
barco
nunca
fue
a
buen
puerto
Уже
ясно,
мой
корабль
никогда
не
придёт
в
нужную
гавань,
El
charco
de
mis
ojo'
me
acabó
dejando
tuerto
Лужа
моих
глаз
в
итоге
оставила
меня
одноглазым,
Recoge
tempestades
todo
aquel
que
siembra
vientos
Пожинает
бури
тот,
кто
сеет
ветра,
Y
el
huracán
Katrina
está
creciéndome
en
el
huerto
И
ураган
Катрина
растёт
у
меня
в
саду.
No
te
vendo
humo,
solo
hundo
tu
moral
Не
пускаю
тебе
пыль
в
глаза,
лишь
топлю
твой
боевой
дух,
Tuvo
una
oportunida',
y
la
acabó
perdiendo
Был
у
тебя
шанс,
и
ты
его
упустила,
Y
riendo,
esperando
tu
final,
acabas
de
tropezar
И
смеясь,
ожидая
твоего
конца,
ты
только
что
споткнулась
Con
un
corazón
ardiendo
О
пылающее
сердце.
El
tiempo
se
ha
acaba'o
pa'l
arrepentimiento
Время
для
раскаяния
истекло,
No
me
miento,
y
por
eso
nunca
he
huido
Себе
не
лгу,
и
потому
никогда
не
бежал,
Los
pensamientos
de
mi
cora'
están
prohibidos
Мысли
моего
сердца
запретны,
Si
escribo
con
la
pluma
y
la
sangre
del
ángel
caído
Если
я
пишу
пером
и
кровью
падшего
ангела.
Que
las
vendas
no
curan
un
cora'
roto
Что
бинты
не
лечат
разбитое
сердце,
Entre
pecados
buscando
mi
flor
de
loto
Среди
грехов
ищу
свой
цветок
лотоса,
Mejor
que
me
corrijas
cuando
me
equivoco
Лучше
поправь
меня,
когда
я
ошибаюсь,
Del
acierto
no
se
aprende
y
de
la
aceptación
tampoco
Из
правильного
не
учатся,
и
из
принятия
тоже.
Mi
madera
de
persona
se
la
han
comi'o
las
termitas
Мою
человеческую
древесину
съели
термиты,
Si
me
fallaste
no
esperes
que
se
repita
Если
ты
меня
подвела,
не
жди,
что
это
повторится,
Si
yo
soy
Chico
te
pido
que
seas
mi
Rita
Если
я
Чико,
прошу
тебя,
будь
моей
Ритой,
Solo
vale
la
pena
quien
las
penas
te
quita
Ценен
лишь
тот,
кто
снимает
с
тебя
печали.
Me
llamaste
invasor,
cuando
me
colé
en
tu
alma
Ты
назвала
меня
захватчиком,
когда
я
проник
в
твою
душу,
Pero
tuviste
valor,
para
tocarme
las
palmas
Но
у
тебя
хватило
смелости
коснуться
моих
ладоней,
Ya
no
había
calor,
solo
se
sintió
la
calma
Уже
не
было
тепла,
лишь
спокойствие
ощущалось,
Se
acabó
el
amor
cuando
cogimos
las
armas
Любовь
закончилась,
когда
мы
взяли
в
руки
оружие.
Se
me
hacen
las
3 a.m
esperando
un
mensaje
tuyo
Уже
3 часа
ночи,
жду
твоего
сообщения,
Pérdoname
si
te
apabullo
Прости,
если
давлю
на
тебя,
Parece
que
todo
lo
destruyo
si
me
pillo
Кажется,
я
всё
разрушаю,
когда
разойдусь,
No
soy
el
mismo
capullo,
toca
tragarse
el
orgullo
Я
уже
не
тот
болван,
пора
проглотить
гордость.
Subidas
y
bajones,
complejo
de
lanzadera
Взлёты
и
падения,
комплекс
шаттла,
No
enfatices
tus
problemas
si
nunca
has
vivi'o
los
míos
Не
акцентируй
свои
проблемы,
если
никогда
не
жила
моими,
Aunque
en
el
fondo
siempre
he
sido
un
chaval
cualquiera
Хотя
в
глубине
души
я
всегда
был
обычным
парнем,
Que
a
base
de
malos
tragos
ve
el
vaso
medio
vacío
Который
из-за
неудач
видит
стакан
наполовину
пустым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugo Durán Rupérez
Attention! Feel free to leave feedback.