Lyrics and translation Yerack Rocha - Cuando Te Sientas Sola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Te Sientas Sola
Когда ты чувствуешь себя одинокой
Rocha
Rocha
Rocha
boy
boy
Роча
Роча
Роча
бой
бой
Loba
se
que
actué
como
to′
un
bobo
tengo
tus
recuerdos
cargando
y
no
dejan
dormir
(No
no
no)
Волчица,
я
знаю,
что
вел
себя
как
полный
дурак,
твои
воспоминания
преследуют
меня
и
не
дают
спать
(Нет,
нет,
нет)
Sabe
que
me
paso
pegadito
a
tus
stories
me
tienes
bien
pendiente
ma'
a
tu
feed
Знаешь,
что
я
постоянно
зависаю
в
твоих
историях,
я
слежу
за
твоей
лентой
No
puedo
decir
sin
ti
me
muero
que
ya
llevo
tiempo
solo
y
aquí
estoy
sobreviví-i-i
Не
могу
сказать,
что
без
тебя
умру,
я
уже
давно
один
и
вот,
выживаю
(Aqui
estoy
bebe)
(Вот
он
я,
детка)
Duele
ver
que
no
me
quiere
cerca
pero
se
no
esta
con
otro
porque
aun
piensas
en
mi
(Aun
piensa
en
mi
bebe)
Больно
видеть,
что
ты
не
хочешь
меня
рядом,
но
ты
не
с
другим,
потому
что
все
еще
думаешь
обо
мне
(Все
еще
думаешь
обо
мне,
детка)
Y
cuando
te
sientas
sola
(Sola,
sola)
И
когда
ты
чувствуешь
себя
одинокой
(Одинокой,
одинокой)
Quizá
yo
me
sienta
peor
pero
voy
a
estar
para
ti
Возможно,
мне
будет
еще
хуже,
но
я
буду
рядом
с
тобой
Y
cuando
te
sientas
sola
И
когда
ты
чувствуешь
себя
одинокой
Quizá
yo
me
encuentre
peor
pero
voy
a
estar
para
ti
Возможно,
мне
будет
еще
хуже,
но
я
буду
рядом
с
тобой
Y
cuando
te
sientas
sola,
sola
И
когда
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
одинокой
Quizá
yo
me
sienta
peor
pero
voy
a
estar
para
ti
(Baby)
Возможно,
мне
будет
еще
хуже,
но
я
буду
рядом
с
тобой
(Детка)
Y
cuando
te
sientas
sola
so-sola
so-sola
И
когда
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
оди-одинокой,
оди-одинокой
Quizá
yo
me
encuentre
peor
pero
voy
a
estar
para
ti
Возможно,
мне
будет
еще
хуже,
но
я
буду
рядом
с
тобой
Aun
recuerdo
el
primer
porro
negra
estábamos
tan
morros
perdí
por
morro
До
сих
пор
помню
первый
косяк,
милая,
мы
были
такими
глупыми,
я
проиграл
из-за
глупости
Me
llovían
a
madre
forros
pero
pa′
mi
tu
eras
todo
mami
eras
todo!
Меня
поливали
грязью,
но
для
меня
ты
была
всем,
мамочка,
ты
была
всем!
Según
a
esto
fue
por
zorro
y
yo
tan
turro
tenia
de
a
"chorro"
Вроде
бы
это
было
из-за
хитрости,
а
я
такой
простофиля,
у
меня
было
всего
"навалом"
Mi
pasado
no
se
borro
llego
el
éxito
y
al
éxito
yo
no
le
corro
Мое
прошлое
не
стереть,
пришел
успех,
и
от
успеха
я
не
бегу
Se
muy
bien
que
te
perdí
se
muy
bien
que
te
perdí-i-i
Я
прекрасно
знаю,
что
потерял
тебя,
я
прекрасно
знаю,
что
потерял
тебя
Que
esa
ilusión
la
jodí
que
esa
ilusión
la
jodí-i-i
Что
я
разрушил
эту
иллюзию,
что
я
разрушил
эту
иллюзию
Parece
que
pa'
esto
nací
quizá
solo
pa'
esto
nací
y
Похоже,
я
для
этого
и
родился,
возможно,
только
для
этого
и
родился,
и
Detente
solo
perdóname
y
fin
(Sorry
bae)
Остановись,
просто
прости
меня,
и
конец
(Прости,
детка)
Discutimos
el
asunto
y
como
si
nada
al
tiempo
regresamos
Мы
обсудили
проблему
и
как
ни
в
чем
не
бывало,
через
время
вернулись
Cada
quien
aya
en
su
punto
después
de
semanas
ya
ni
lo
hablamos
Каждый
на
своем
месте,
спустя
недели
мы
уже
даже
не
говорили
об
этом
No
podemos
estar
juntos
aunque
queramos
aunque
nos
amamos
Мы
не
можем
быть
вместе,
даже
если
хотим,
даже
если
любим
друг
друга
Pues
cada
vez
que
lo
intentamos
nos
vamos
Ведь
каждый
раз,
когда
мы
пытаемся,
мы
расстаемся
Pues
cada
vez
que
lo
intentamos
nos
vamos
Ведь
каждый
раз,
когда
мы
пытаемся,
мы
расстаемся
Si
nos
vemos
nos
damos
si
seguimo′
intentamo′
Если
увидимся,
то
отдадимся
друг
другу,
если
продолжим
пытаться
Pero
lo
dudo
si
nuestro
amor
se
acabo
mas
rápido
que
la
bolsa
en
gramos
Но
я
сомневаюсь,
наша
любовь
закончилась
быстрее,
чем
пакетик
с
граммами
Yo
nunca
te
quise
ver
a
ti
la
cara
de
boba
(Never)
Я
никогда
не
хотел
видеть
тебя
с
глупым
выражением
лица
(Никогда)
Yo
era
pa'
ti
pero
no
me
perdonas
Я
был
для
тебя,
но
ты
меня
не
прощаешь
De
nada
sirve
lo
que
gano
si
tu
no
estas
aquí
dale
vuelve
a
mi
Все,
что
я
зарабатываю,
ничего
не
значит,
если
тебя
нет
рядом,
вернись
ко
мне
Yo
nunca
te
quise
ver
a
ti
la
cara
de
boba
(Nunca)
Я
никогда
не
хотел
видеть
тебя
с
глупым
выражением
лица
(Никогда)
Yo
era
pa′
ti
pero
no
me
perdonas
(Porque
mamá?)
Я
был
для
тебя,
но
ты
меня
не
прощаешь
(Почему,
мамочка?)
De
nada
sirve
lo
que
gano
si
tu
no
estas
aquí
dale
vuelve
a
mi
ma'
Все,
что
я
зарабатываю,
ничего
не
значит,
если
тебя
нет
рядом,
вернись
ко
мне,
ма
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yerack Ledezma Rocha
Attention! Feel free to leave feedback.