Lyrics and translation Yes Mccan - Louvre
M'ont
demandé:
"Pourquoi
tu
rap?"
Меня
спросили:"Почему
ты
рэпаешь?"
Faire
des
stacks,
mettre
le
Québec
sur
la
map
Составьте
стопки,
поместите
Квебек
на
карту
Grosse
'Lac
su'l'bord
d'la
maison
Большое
' озеро
су'л'край
дома
La
maison
su'l'bord
du
lac,
yeah
Дом
на
берегу
озера,
да
J'ai
peut-être
pas
de
motherfuckin'
BAC
Может
быть,
у
меня
нет
мусорного
бака,
мать
твою
Mais
au
moins
j'ai
mes
homies
Но,
по
крайней
мере,
у
меня
есть
мои
друзья
Y'ont
mon
motherfuckin'
back
Там
моя
гребаная
спина
And
we
motherfuckin'
back
И
мы,
мать
твою,
вернемся
Comme
tu
savais
qu'on
allait
Как
ты
знал,
что
мы
собираемся
No
matter
what
Несмотря
ни
на
что
Claim
"true
school"
Претензия
"истинная
школа"
When
they
don't
know
how
to
rap
Когда
они
не
знают,
как
читать
рэп
Après
ça
c'est
bou-hou
После
этого
это
бу-Хоу
Parce
qu'ils
sont
pas
dans
nos
Vans
Потому
что
их
нет
в
наших
фургонах.
Man,
branche-toi
Чувак,
заткнись.
J'ai
déjà
payé
mes
dues
Я
уже
заплатил
свои
долги
Y
devraient
mettre
notre
record
au
musée
Там
мы
должны
поставить
наш
рекорд
в
музее
Tellement
qu'on
Louvre
Так
что
Лувр
And
that's
real
shit
И
это
настоящее
дерьмо
Le
reste
du
rap
c'est
un
cliché
Остальная
часть
рэпа
- это
клише
L'écart
est
clivé
Разрыв
разделен
Cette
porte
marque
privée
Эта
дверь
является
частной
торговой
маркой
J'veux
pas
sonner
impoli
Я
не
хочу
звучать
грубо.
Mais
c'est
pour
moi
pis
mes
homies
Но
это
для
меня
плохо,
мои
друзья
Pis
mes
girls
only
Только
для
девочек
Pass
that
shit
Передай
это
дерьмо.
"Hollaback,
baby,
that's
my
shit"
"Холлабак,
детка,
Это
мое
дерьмо"
I
mean...
Я
имею
в
виду...
Comment
voudrais-tu
qu'j'me
comporte
Как
бы
ты
хотел,
чтобы
я
себя
вел?
Quand
j'ai
le
whole
damn
city
on
lock?
Когда
я
запру
весь
чертов
город?
Look,
it's
like,
like,
like,
like
Слушай,
это
похоже
на
то,
как,
как,
как,
как
C'est
à
ça
que
tout
le
monde
carbure
Вот
к
чему
все
стремятся.
Vas-y,
quête,
quête,
quête
Вперед,
квест,
квест,
квест
Tsé
déjà
comment
qu'on
est
crinqués
Я
уже
понял,
как
мы
кривимся.
Tight,
tight,
tight
Тугой,
тугой,
тугой
Pis
on
vit
comme
si
tous
les
jours
Хуже
того,
мы
живем
так,
как
будто
каждый
день
C'tait
notre
fête,
fête,
fête,
fête,
fête
Это
была
наша
вечеринка,
вечеринка,
вечеринка,
вечеринка,
вечеринка
J't'à
veille
de
starter
un
fight
Я
готов
к
тому,
что
ты
начнешь
бой.
Avec
le
premier
motherfucker
qui
hate
С
первым
ублюдком,
которого
ненавидят
On
va
ride
all
night
dans'
ville
Мы
будем
всю
ночь
кататься
по
городу
Bitch,
c'est
moi
le
mayor
Сука,
это
я
мэр.
Rendu
4 heures
du
mat'
Рендеринг
за
4 часа
до
мата
Pourtant,
j'étais
juste
venu
pour
un
drink
Тем
не
менее,
я
просто
пришел
выпить
Y'a
beaucoup
trop
de
bruit
dans
ce
club
В
этом
клубе
слишком
много
шума
Pour
c'que
j'ai
à
dire
Вот
что
я
должен
сказать.
Might
juste
le
garder
pour
moi
Мог
бы
просто
сохранить
это
для
меня
And
I'm
thinking...
И
я
думаю...
Comment
voudrais-tu
j'me
comporte?
Как
бы
ты
хотел,
чтобы
я
себя
вел?
Avec
les
"yeah!",
les
e-mails
pour
les
billets
С
"да!",
электронными
письмами
для
билетов
Me
lever
dans
le
PM
Встаю
в
личку
Some
bitches
dans
mes
DMs
Некоторые
суки
в
моей
DMs
J'dit
"Hey!",
mais
j'me
rappelle
du
petit
J-F
Я
говорю
" Эй!",
но
вспоминаю
маленького
Джей-Ф.
Club
Optimiste
Оптимистичный
Клуб
Avec
qui
personne
voulait
danser
С
которым
никто
не
хотел
танцевать
Là
les
filles
font
la
file
downtown
Там
девушки
стоят
в
очереди
в
центр
города
Juste
pour
l'entendre
penser
Просто
чтобы
услышать,
как
он
думает
V'là
ma
chance
Вот
в
чем
мой
шанс
J'entends
pas
l'entendre
passer
J'entends
pas
l'entendre
прохожий
Gros
V8
dans
machine
Gros
V8
dans
machine
Tu
vas
m'entendre
passer
Tu
vas
m'entendre
passer
Toi
t'es
pris
dans
l'temps
passé
Toi
t'ES
pris
dans
l'Temps
passé
J'suis
dans
l'stretch
Navigator
J'suis
dans
l'Stretch
штурман
Avec
tout
l'damn
possee
Avec
tout
l'DAMN
possee
Singin:
"Birthdays
was
the
worst
days!"
Поет:
"дни
рождения
были
худшими
днями!"
Là
on
fume
leur
paye
dans
des
deux
papes
Là
on
fume
leur
paye
dans
des
deux
papes
So
comment
voudrais-tu
j'me
comporte
Так
что
комментируйте
voudrais-tu
j'me
comporte
Avec
le
genre
de
produit
qu'on
puff?
Avec
le
genre
de
produit
qu'on
puff?
T'as
vu
le
genre
de
produit
qu'on
offre?
T'as
vu
le
genre
de
produit
qu'on
offre?
Me
sens
comme
Curtis
Me
sens
comme
Кертис
Tellement
I'm
movin
on
up
Tellement
я
двигаюсь
вверх
And
I'm
a
rider
comme
Winona
И
я
всадник,
как
Винона.
Faque
reste
poli
mon
homme
Faque
reste
poli
mon
homme
On
a
les
yeux
p'tits
На
A
les
yeux
p'Tits
Mais
on
est
pas
des
mongoles
Mais
on
est
pas
des
mongoles
Plus
le
gars
peut
déplacer
des
montagnes
Плюс
le
gars
peut
déplacer
des
montagnes
T'es
mieux
d'me
donner
le
montant
right
T'ES
mieux
d'me
donner
le
montant,
верно
Fais-moi
pas
perdre
mon
temps,
non
Fais-moi
pas
perdre
mon
temps,
non
I'm
on
one
Я
на
одной
из
них.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-françois Ruel, Vincent Bainville
Attention! Feel free to leave feedback.