Lyrics and translation Yes-R feat. Nicolas Iverson - Kleine Meid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kleine Meid
Маленькая девочка
Tegen
mama's
buik
Прижимаясь
к
маминому
животу,
Kan
je
mij
nu
horen
Ты
меня
сейчас
слышишь?
Als
ik
zeg
dat
ik
zo
van
je
hou
Когда
я
говорю,
как
сильно
я
тебя
люблю?
Ook
al
ken
je
mij
niet
Даже
если
ты
меня
не
знаешь,
Straks
als
jij
bij
mij
bent
Скоро,
когда
ты
будешь
со
мной,
Met
je
hoofd
tegen
mijn
hart
dan
С
твоей
головкой
у
моего
сердца,
Dan
ken
je
vast
mijn
stem
zo
van
o
dit
is
mijn
paps
Ты
точно
узнаешь
мой
голос:
"О,
это
мой
папа",
Ik
vind
het
eng
maar
ook
mooi
Мне
и
страшно,
и
радостно,
Het
voelt
fijn
dat
ik
weet
dat
jij
me
nu
al
hoort
Приятно
знать,
что
ты
меня
уже
слышишь,
Ook
al
ken
je
mij
niet
Даже
если
ты
меня
не
знаешь.
Hey
kleine
meid
jij
Эй,
маленькая
девочка,
Ik
heb
je
nooit
gezien
Я
тебя
никогда
не
видел,
Hey
kleine
meid
jij
Эй,
маленькая
девочка,
En
het
voelt
al
zo
intiem
Но
это
уже
так
интимно,
Alsof
je
al
bij
me
bent
Как
будто
ты
уже
со
мной,
Alsof
ik
je
nu
al
ken
Как
будто
я
тебя
уже
знаю.
Ik
zweef
in
een
zee
van
licht
Я
парю
в
море
света,
Voor
altijd
bijzijn
Навсегда
рядом.
Hey
kleine
meid
jij
Эй,
маленькая
девочка,
Ik
sta
hier
ga
niet
meer
weg
Я
здесь
и
никуда
не
уйду,
Voor
jou
blijf
ik
hier
staan
Ради
тебя
я
останусь
здесь,
Onthoud
ik
zal
er
altijd
voor
je
zijn
Запомни,
я
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Voor
je
het
weet
ben
jij
bij
mij
Очень
скоро
ты
будешь
со
мной,
Straks
als
jij
al
hier
bent
en
we
veel
van
elkaar
houden
Скоро,
когда
ты
будешь
здесь,
и
мы
будем
сильно
любить
друг
друга,
Nemen
we
weer
afscheid
als
jij
groot
bent
en
gaat
trouwen
Мы
снова
попрощаемся,
когда
ты
вырастешь
и
выйдешь
замуж.
Maar
dat
is
hoe
het
is
de
feiten
van
het
leven
Но
так
устроена
жизнь,
это
факты,
Dus
ik
koester
dit
even,
oh
ik
koester
dit
even
Поэтому
я
ценю
этот
момент,
о,
я
ценю
этот
момент.
Hey
kleine
meid
jij
Эй,
маленькая
девочка,
Ik
heb
je
nooit
gezien
Я
тебя
никогда
не
видел,
Het
kleine
meid
jij
Эй,
маленькая
девочка,
En
het
voelt
al
zo
intiem
Но
это
уже
так
интимно,
Alsof
je
al
bij
me
bent
Как
будто
ты
уже
со
мной,
Alsof
ik
je
nu
al
ken
Как
будто
я
тебя
уже
знаю.
Ik
zweef
in
een
zee
van
licht
Я
парю
в
море
света.
Ohh
kleine
meid
jij
О,
маленькая
девочка,
Alsof
je
al
bij
me
bent
Как
будто
ты
уже
со
мной,
Ik
heb
je
nooit
gezien
Я
тебя
никогда
не
видел.
Hey
kleine
meid
jij
Эй,
маленькая
девочка,
Alsof
je
al
bij
me
bent
Как
будто
ты
уже
со
мной,
En
het
voelt
al
zo
intiem
Но
это
уже
так
интимно,
Eh
alsof
je
al
bij
me
bent
Э,
как
будто
ты
уже
со
мной,
Alsof
ik
je
nu
al
ken
Как
будто
я
тебя
уже
знаю.
Ik
zweef
in
een
zee
van
licht
Я
парю
в
море
света.
Voor
altijd
bij
Навсегда
рядом.
Hey
kleine
meid
jij
Эй,
маленькая
девочка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel Freeman, Hansen Thomas, Joost Griffioen, Yesser Roshdy
Attention! Feel free to leave feedback.