Lyrics and translation Yes-R - Van De Straat Naar De Top
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Van De Straat Naar De Top
С улицы к вершине
Van
de
straat
naar
de
top
С
улицы
к
вершине
Ah
van
de
straat
naar
de
top
wat
[2x]
Ах,
с
улицы
к
вершине,
что
[2x]
Ah
van
de
straat
naar
de
topÂâ
¦
Ах,
с
улицы
к
вершине...
Eyo
ik
ben
een
goeie
mens
Эй,
я
хороший
человек,
Maar
ik
heb
ook
mensen
gekwetst
Но
я
тоже
причинял
людям
боль.
Stom
in
chickies
geflesst
Глупо
влюблялся
в
девчонок,
Maar
toch
meen
ik
het
echt
Но
все
же
я
искренен.
En
geloof
me
als
ik
zeg
И
поверь
мне,
когда
я
говорю,
Van
binnen
ben
ik
niet
slecht
Что
в
душе
я
не
плохой.
Eyo
me
hart
hier
binnen
in
is
nog
groter
dan
je
denkt
Эй,
мое
сердце
здесь,
внутри,
больше,
чем
ты
думаешь.
Ik
sta
open
voor
de
mensen
je
kan
altijd
op
me
leunen
Я
открыт
для
людей,
ты
всегда
можешь
на
меня
положиться.
Dus
never
nooit
vergeten
ik
ben
mensen
die
me
steunen
Так
что
никогда
не
забывай,
я
помню
тех,
кто
меня
поддерживает.
De
mensen
die
me
hulp
bieden,
yo
dat
zijn
me
vleugels
Люди,
которые
мне
помогают,
- это
мои
крылья.
Dus
wat
de
room
ook
brengen
zal
je
blijft
in
me
geheugen
Что
бы
ни
случилось,
ты
останешься
в
моей
памяти.
Geen
leugen,
maar
dit
is
waar
ik
weet
je
mist
me
maar,
Не
ложь,
но
это
так,
я
знаю,
ты
скучаешь
по
мне,
но...
Ik
ben
geen
Jim
of
Jamai,
Я
не
Джим
или
Джамай,
En
je
bent
nu
niet
met
haar
omdat
het
zakelijk
niet
draait
И
ты
сейчас
не
с
ней,
потому
что
дела
не
клеятся.
Maar
ik
bedoel
je
hebt
een
chickie
vraag
dan
ook
of
ze
je
naait
Я
имею
в
виду,
у
тебя
есть
девушка?
Спроси
ее,
не
изменяет
ли
она
тебе.
Tegenwoordig
kan
je
je
matties
echt
niet
zo
snel
vertrouwen
В
наши
дни
нельзя
так
просто
доверять
своим
друзьям.
Je
moet
het
kunnen
bouwen,
bouwen
is
geen
makkie
ouwen
Ты
должен
уметь
строить,
а
строить
нелегко,
старушка.
Ik
wens
je
het
succes
maar
je
hoeft
niet
van
me
te
houden
Я
желаю
тебе
успеха,
но
ты
не
обязана
меня
любить.
Maar
print
het
in
je
kop,
van
de
straat
naar
de
top
Но
вбей
себе
в
голову:
с
улицы
к
вершине,
En
niemand
zal
me
tegen
houden!
И
никто
меня
не
остановит!
Eyo
laat
me
met
rust,
ik
doe
gewoon
me
ding
Эй,
оставь
меня
в
покое,
я
просто
делаю
свое
дело.
Ik
gun
het
iedereen,
maar
ik
ga
volop
voor
de
winst
Я
желаю
всем
удачи,
но
я
настроен
на
победу.
En
al
die
tijden
dat
ze
mij
tegenhielden
dat
houdt
nu
op
И
все
те
времена,
когда
меня
сдерживали,
прошли.
Eyo
ik
heb
het
en
kom
van
de
straat
naar
de
top
Эй,
я
на
вершине,
я
прошел
путь
с
улицы
до
вершины.
Eyo
laat
me
met
rust,
ik
doe
gewoon
me
ding
Эй,
оставь
меня
в
покое,
я
просто
делаю
свое
дело.
Ik
gun
het
iedereen,
maar
ik
ga
volop
voor
de
winst
Я
желаю
всем
удачи,
но
я
настроен
на
победу.
En
al
die
tijden
dat
ze
mij
tegenhielden
dat
houdt
nu
op
И
все
те
времена,
когда
меня
сдерживали,
прошли.
Eyo
ik
heb
het
en
kom
van
de
straat
naar
de
top
Эй,
я
на
вершине,
я
прошел
путь
с
улицы
до
вершины.
Ik
heb
me
leven
er
voor
over
want
ik
leef
voor
de
muziek
Я
готов
отдать
жизнь
за
музыку,
я
живу
ради
нее.
Ik
maak
me
leven
open
baarlijk
als
ik
flow
op
de
beat
Я
раскрываю
свою
душу,
когда
читаю
рэп
под
бит.
Shit
deze
gozer
is
gevaarlijk
kom
maar
op
met
de
beef
Этот
парень
опасен,
давай,
начинай
биф.
Ik
zeg:
Laat
me
met
rust!
Zoek
een
ander
onderwerp
Я
говорю:
оставь
меня
в
покое!
Найди
другую
тему
для
разговора.
Ik
ben
volop
aan
het
werk,
voor
de
top
en
ik
ben
sterk
Я
много
работаю,
чтобы
достичь
вершины,
и
я
силен.
Niemand
die
me
klein
krijgt,
ik
zie
het
als
mijn
tijd
Никто
не
сможет
меня
сломить,
я
чувствую,
что
настал
мой
час.
En
de
strijd
lijkt,
kwijt?
Je
kan
er
niet
aan
ontsnappen
И
битва
кажется...
напрасной?
Ты
не
можешь
от
этого
убежать.
Maar
ik
houw
me
ontspannen
want
ik
heb
nog
vele
plannen
Но
я
не
теряю
самообладания,
потому
что
у
меня
еще
много
планов.
Stop
niet
voor
ik
heb
gescoord,
en
tuurlijk
ben
ik
commercieel
Я
не
остановлюсь,
пока
не
достигну
цели,
и,
конечно,
я
коммерческий.
Ik
doe
het
voor
de
awards,
en
daarom
ben
ik
zo
gefocust
Я
делаю
это
ради
наград,
и
поэтому
я
так
сосредоточен.
Luister
nooit
naar
je
kritiek
want
ik
weet
zelf
wat
dope
is
Никогда
не
слушай
критику,
я
сам
знаю,
что
круто.
Ho
is?
Het
is
de
Yes-R
vanaf
ze
vijftiende
bezig
Кто
это?
Это
Yes-R,
он
в
деле
с
пятнадцати
лет.
Want
ik
toen
al
had
gedaan
is
nog
meer
dan
je
hele
leven
Ведь
то,
что
я
сделал
к
этому
возрасту,
- это
больше,
чем
вся
твоя
жизнь.
Neem
het
maar
van
me
aan,
niemand
die
me
nu
nog
stopt
Поверь
мне,
никто
меня
не
остановит.
Het
is
een
reis
die
ik
maak
van
straat
naar
de
top
Это
мое
путешествие
с
улицы
к
вершине.
En
ook
zal
ik
vaak
vallen,
toch
sta
ik
weer
op!
И
даже
если
я
упаду,
я
все
равно
встану!
Ik
heb
niks
anders
dan
het
rappen
en
ik
geef
al
me
spirit
У
меня
нет
ничего,
кроме
рэпа,
и
я
вкладываю
в
него
всю
свою
душу.
Dus
het
gevoel
wat
ik
wil
uiten
zit
diep
in
me
lyric
Так
что
чувства,
которые
я
хочу
выразить,
лежат
глубоко
в
моих
текстах.
Klein
sukk0ls
in
de
underground,
roddelen
vaag
Мелкие
неудачники
из
андеграунда
сплетничают
за
спиной,
Doen
alsof
ze
me
niet
mogen,
maar
toch
doen
ze
me
na
Делают
вид,
что
не
любят
меня,
но
все
равно
подражают
мне.
Sta,
niet
voor
mezelf
fock
wat
anderen
denken!
Я
не
буду
меняться,
плевать,
что
думают
другие!
Is
er
geen
leven
meer
op
aarde
ik
heb
geen
vat
op
die
mensen
Как
будто
на
земле
больше
нет
жизни,
я
не
могу
повлиять
на
этих
людей.
Mensen
waarom
zo
jealous?
want
het
groeit
als
een
sail
Люди,
почему
вы
так
завидуете?
Ведь
мой
успех
растет
как
парус.
Mattie's
die
me
gister
niet
mochten
kijken
nu
al
veel
Друзья,
которые
вчера
меня
не
любили,
сегодня
смотрят
на
меня
с
уважением.
Jawel,
het
is
er
1 voor
de
zoveelste
keer,
Да,
это
он,
в
который
раз
уже,
Een
MC
die
ziet:
er
is
geen
liefde
meer
МС,
который
видит:
любви
больше
нет.
Het
is
een
zieke
sfeer,
nou
ik
kom
lycirs
weer
Это
больная
атмосфера,
но
я
снова
читаю
рэп,
Want
ik
heb
shit
te
bewijzen,
een
lange
weg
om
te
reizen
Потому
что
мне
есть
что
доказать,
мне
предстоит
долгий
путь,
Waar
nog
een
hoop
bij
komt
te
kijken
И
на
этом
пути
меня
ждет
еще
много
испытаний.
Maar
ik
ben
hier
om
te
stijgen,
Но
я
здесь,
чтобы
подняться
на
вершину,
Ik
zal
het
maken,
geloof
me
Я
сделаю
это,
поверь
мне.
Al
duurt
het
ja
ik
beloof
je
Даже
если
это
займет
годы,
я
обещаю
тебе.
Dingen
zitten
in
me
kop,
Все
эти
мысли
у
меня
в
голове,
En
owee
als
ik
het
drop
И
берегитесь,
когда
я
их
выпущу.
Het
is
de
Yes-R
motherfocker
van
de
straat
naar
de
top!
Это
Yes-R,
черт
возьми,
с
улицы
к
вершине!
Jaja,
van
de
straat
naar
de
top
Ага,
с
улицы
к
вершине,
Van
de
buurthuis
naar
de
Ahoy
Из
районного
дома
культуры
в
Ahoy,
Van
Amsterdam-Oost
naar
Hilversum
Из
восточного
Амстердама
в
Хилверсум.
Niemand
die
me
kan
tegenhouden
Ââ
Yes-R
Никто
не
может
меня
остановить.
Yes-R.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yesser Roshdy, Rochee P. Dubois
Album
Mijn Pad
date of release
01-06-2005
Attention! Feel free to leave feedback.