Yes - And You and I: Cord of Life / Eclipse / The Preacher the Teacher / The Apocalypse (Live) - translation of the lyrics into German




And You and I: Cord of Life / Eclipse / The Preacher the Teacher / The Apocalypse (Live)
Und Du und Ich: Lebensband / Eklipse / Der Prediger, der Lehrer / Die Apokalypse (Live)
I. Cord Of Life
I. Lebensband
Anderson/Bruford/Howe/Squire
Anderson/Bruford/Howe/Squire
A man conceived a moment's answers to the dream.
Ein Mann erfasste die Antworten eines Moments auf den Traum.
Staying the flowers daily, sensing all the themes.
Er hielt täglich die Blumen fest, erfühlte alle Themen.
As a foundation left to create the spiral aim,
Als ein Fundament, das geschaffen wurde, um das Spiralziel zu formen,
A movement regained and regarded both the same,
Eine Bewegung, wiedererlangt und beides gleich betrachtet,
All complete in the sight of seeds of life with you.
Alles vollendet im Anblick der Lebenssamen mit dir.
Changed only for a sight of sound, the space agreed.
Nur verändert für einen Anblick des Klangs, der Raum stimmte zu.
Between the picture of time behind the face of need,
Zwischen dem Bild der Zeit hinter dem Gesicht der Not,
Coming quickly to terms of all expression laid,
Schnell sich mit allen dargelegten Ausdrucksformen abfindend,
Emotion revealed as the ocean maid,
Emotion offenbart als die Meeresmaid,
All complete in the sight of seeds of life with you.
Alles vollendet im Anblick der Lebenssamen mit dir.
Oh.
Oh.
Coins and crosses
Münzen und Kreuze
Turn round tailor, assaulting
Drehen sich um, Schneider, angreifend,
Never know their fruitless worth;
Kennen nie ihren fruchtlosen Wert;
All the mornings of the interest shown,
All die Morgen des gezeigten Interesses,
Presenting one another to the cord,
Einander dem Band präsentierend,
Cords are broken,
Bänder sind gebrochen,
All left dying, rediscovered
Alles sterbend zurückgelassen, wiederentdeckt
Of the door that turned round,
Von der Tür, die sich umdrehte,
Locked inside the mother earth.
Eingeschlossen in Mutter Erde.
To close the cover, all the
Um den Deckel zu schließen, all das
Interest shown,
Gezeigte Interesse,
They won't hide, hold, they won't tell you,
Sie werden sich nicht verstecken, festhalten, sie werden es dir nicht sagen,
To turn one another, to the
Einander zu wenden, zu dem
Sign at the time float your climb.
Zeichen zur Zeit, lass deinen Aufstieg treiben.
Watching the world, watching all of the world,
Die Welt beobachtend, die ganze Welt beobachtend,
Watching us go by.
Uns vorbeiziehen sehend.
And you and I climb over the sea to the valley,
Und du und ich klettern über das Meer ins Tal,
And you and I reached out for reasons to call.
Und du und ich streckten uns nach Gründen aus, um zu rufen.
II. Eclipse
II. Eklipse
Anderson/Bruford/Squire
Anderson/Bruford/Squire
Coming quickly to terms of all expression laid,
Schnell sich mit allen dargelegten Ausdrucksformen abfindend,
Emotion revealed as the ocean maid,
Emotion offenbart als die Meeresmaid,
As a movement regained and regarded both the same,
Als eine Bewegung, wiedererlangt und beides gleich betrachtet,
All complete in the side of seeds of life with you.
Alles vollendet an der Seite der Lebenssamen mit dir.
III. The Preacher the Teacher
III. Der Prediger, der Lehrer
Anderson/Bruford/Howe/Squire
Anderson/Bruford/Howe/Squire
Sad preacher nailed upon the coloured door of time;
Trauriger Prediger, genagelt an die farbige Tür der Zeit;
Insane teacher be there reminded of the rhyme.
Wahnsinniger Lehrer, werde dort an den Reim erinnert.
There'll be no mutant enemy we shall certify;
Es wird keinen mutierten Feind geben, den wir bestätigen werden;
Political ends, as sad remains, will die.
Politische Ziele, als traurige Überreste, werden sterben.
Reach out as forward tastes begin to enter you.
Streck dich aus, wenn Vorwärtsgeschmäcker beginnen, in dich einzudringen.
Ooh, ooh.
Ooh, ooh.
I listened hard but could not see
Ich hörte aufmerksam zu, konnte aber nicht sehen,
Life tempo change out and inside me.
Wie sich das Lebenstempo in und außerhalb von mir veränderte.
The preacher trained in all to lose his name;
Der Prediger, ausgebildet, um seinen Namen zu verlieren;
The teacher travels, asking to be shown the same.
Der Lehrer reist, bittet darum, dass ihm dasselbe gezeigt wird.
In the end, we'll agree, we'll accept, we'll immortalize
Am Ende werden wir zustimmen, wir werden akzeptieren, wir werden verewigen,
That the truth of the man maturing in his eyes,
Dass die Wahrheit des Mannes in seinen Augen reift,
All complete in the sight of seeds of life with you.
Alles vollendet im Anblick der Lebenssamen mit dir.
Coming quickly to terms of all expression laid,
Schnell sich mit allen dargelegten Ausdrucksformen abfindend,
As a moment regained and regarded both the same,
Als ein Moment, wiedererlangt und beides gleich betrachtet,
Emotion revealed as the ocean maid,
Emotion offenbart als die Meeresmaid,
A clearer future, morning, evening, nights with you.
Eine klarere Zukunft, Morgen, Abend, Nächte mit dir.
IV. Apocalypse
IV. Apokalypse
Anderson/Bruford/Howe/Squire
Anderson/Bruford/Howe/Squire
And you and I climb, crossing the shapes of the morning.
Und du und ich klettern, durchqueren die Formen des Morgens.
And you and I reach over the sun for the river.
Und du und ich greifen über die Sonne nach dem Fluss.
And you and I climb, clearer, towards the movement.
Und du und ich klettern, klarer, der Bewegung entgegen.
And you and I called over valleys of endless seas.
Und du und ich riefen über Täler endloser Meere.





Writer(s): William Scott Bruford, Chris Squire, Steve James Howe, Jon Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.