Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And You and I: Cord of Life / Eclipse / The Preacher the Teacher / The Apocalypse (Live)
Und Du und Ich: Lebensband / Eklipse / Der Prediger, der Lehrer / Die Apokalypse (Live)
I.
Cord
Of
Life
I.
Lebensband
Anderson/Bruford/Howe/Squire
Anderson/Bruford/Howe/Squire
A
man
conceived
a
moment's
answers
to
the
dream.
Ein
Mann
erfasste
die
Antworten
eines
Moments
auf
den
Traum.
Staying
the
flowers
daily,
sensing
all
the
themes.
Er
hielt
täglich
die
Blumen
fest,
erfühlte
alle
Themen.
As
a
foundation
left
to
create
the
spiral
aim,
Als
ein
Fundament,
das
geschaffen
wurde,
um
das
Spiralziel
zu
formen,
A
movement
regained
and
regarded
both
the
same,
Eine
Bewegung,
wiedererlangt
und
beides
gleich
betrachtet,
All
complete
in
the
sight
of
seeds
of
life
with
you.
Alles
vollendet
im
Anblick
der
Lebenssamen
mit
dir.
Changed
only
for
a
sight
of
sound,
the
space
agreed.
Nur
verändert
für
einen
Anblick
des
Klangs,
der
Raum
stimmte
zu.
Between
the
picture
of
time
behind
the
face
of
need,
Zwischen
dem
Bild
der
Zeit
hinter
dem
Gesicht
der
Not,
Coming
quickly
to
terms
of
all
expression
laid,
Schnell
sich
mit
allen
dargelegten
Ausdrucksformen
abfindend,
Emotion
revealed
as
the
ocean
maid,
Emotion
offenbart
als
die
Meeresmaid,
All
complete
in
the
sight
of
seeds
of
life
with
you.
Alles
vollendet
im
Anblick
der
Lebenssamen
mit
dir.
Coins
and
crosses
Münzen
und
Kreuze
Turn
round
tailor,
assaulting
Drehen
sich
um,
Schneider,
angreifend,
Never
know
their
fruitless
worth;
Kennen
nie
ihren
fruchtlosen
Wert;
All
the
mornings
of
the
interest
shown,
All
die
Morgen
des
gezeigten
Interesses,
Presenting
one
another
to
the
cord,
Einander
dem
Band
präsentierend,
Cords
are
broken,
Bänder
sind
gebrochen,
All
left
dying,
rediscovered
Alles
sterbend
zurückgelassen,
wiederentdeckt
Of
the
door
that
turned
round,
Von
der
Tür,
die
sich
umdrehte,
Locked
inside
the
mother
earth.
Eingeschlossen
in
Mutter
Erde.
To
close
the
cover,
all
the
Um
den
Deckel
zu
schließen,
all
das
Interest
shown,
Gezeigte
Interesse,
They
won't
hide,
hold,
they
won't
tell
you,
Sie
werden
sich
nicht
verstecken,
festhalten,
sie
werden
es
dir
nicht
sagen,
To
turn
one
another,
to
the
Einander
zu
wenden,
zu
dem
Sign
at
the
time
float
your
climb.
Zeichen
zur
Zeit,
lass
deinen
Aufstieg
treiben.
Watching
the
world,
watching
all
of
the
world,
Die
Welt
beobachtend,
die
ganze
Welt
beobachtend,
Watching
us
go
by.
Uns
vorbeiziehen
sehend.
And
you
and
I
climb
over
the
sea
to
the
valley,
Und
du
und
ich
klettern
über
das
Meer
ins
Tal,
And
you
and
I
reached
out
for
reasons
to
call.
Und
du
und
ich
streckten
uns
nach
Gründen
aus,
um
zu
rufen.
Anderson/Bruford/Squire
Anderson/Bruford/Squire
Coming
quickly
to
terms
of
all
expression
laid,
Schnell
sich
mit
allen
dargelegten
Ausdrucksformen
abfindend,
Emotion
revealed
as
the
ocean
maid,
Emotion
offenbart
als
die
Meeresmaid,
As
a
movement
regained
and
regarded
both
the
same,
Als
eine
Bewegung,
wiedererlangt
und
beides
gleich
betrachtet,
All
complete
in
the
side
of
seeds
of
life
with
you.
Alles
vollendet
an
der
Seite
der
Lebenssamen
mit
dir.
III.
The
Preacher
the
Teacher
III.
Der
Prediger,
der
Lehrer
Anderson/Bruford/Howe/Squire
Anderson/Bruford/Howe/Squire
Sad
preacher
nailed
upon
the
coloured
door
of
time;
Trauriger
Prediger,
genagelt
an
die
farbige
Tür
der
Zeit;
Insane
teacher
be
there
reminded
of
the
rhyme.
Wahnsinniger
Lehrer,
werde
dort
an
den
Reim
erinnert.
There'll
be
no
mutant
enemy
we
shall
certify;
Es
wird
keinen
mutierten
Feind
geben,
den
wir
bestätigen
werden;
Political
ends,
as
sad
remains,
will
die.
Politische
Ziele,
als
traurige
Überreste,
werden
sterben.
Reach
out
as
forward
tastes
begin
to
enter
you.
Streck
dich
aus,
wenn
Vorwärtsgeschmäcker
beginnen,
in
dich
einzudringen.
I
listened
hard
but
could
not
see
Ich
hörte
aufmerksam
zu,
konnte
aber
nicht
sehen,
Life
tempo
change
out
and
inside
me.
Wie
sich
das
Lebenstempo
in
und
außerhalb
von
mir
veränderte.
The
preacher
trained
in
all
to
lose
his
name;
Der
Prediger,
ausgebildet,
um
seinen
Namen
zu
verlieren;
The
teacher
travels,
asking
to
be
shown
the
same.
Der
Lehrer
reist,
bittet
darum,
dass
ihm
dasselbe
gezeigt
wird.
In
the
end,
we'll
agree,
we'll
accept,
we'll
immortalize
Am
Ende
werden
wir
zustimmen,
wir
werden
akzeptieren,
wir
werden
verewigen,
That
the
truth
of
the
man
maturing
in
his
eyes,
Dass
die
Wahrheit
des
Mannes
in
seinen
Augen
reift,
All
complete
in
the
sight
of
seeds
of
life
with
you.
Alles
vollendet
im
Anblick
der
Lebenssamen
mit
dir.
Coming
quickly
to
terms
of
all
expression
laid,
Schnell
sich
mit
allen
dargelegten
Ausdrucksformen
abfindend,
As
a
moment
regained
and
regarded
both
the
same,
Als
ein
Moment,
wiedererlangt
und
beides
gleich
betrachtet,
Emotion
revealed
as
the
ocean
maid,
Emotion
offenbart
als
die
Meeresmaid,
A
clearer
future,
morning,
evening,
nights
with
you.
Eine
klarere
Zukunft,
Morgen,
Abend,
Nächte
mit
dir.
IV.
Apocalypse
IV.
Apokalypse
Anderson/Bruford/Howe/Squire
Anderson/Bruford/Howe/Squire
And
you
and
I
climb,
crossing
the
shapes
of
the
morning.
Und
du
und
ich
klettern,
durchqueren
die
Formen
des
Morgens.
And
you
and
I
reach
over
the
sun
for
the
river.
Und
du
und
ich
greifen
über
die
Sonne
nach
dem
Fluss.
And
you
and
I
climb,
clearer,
towards
the
movement.
Und
du
und
ich
klettern,
klarer,
der
Bewegung
entgegen.
And
you
and
I
called
over
valleys
of
endless
seas.
Und
du
und
ich
riefen
über
Täler
endloser
Meere.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Scott Bruford, Chris Squire, Steve James Howe, Jon Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.