Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run With the Fox
Беги с Лисом
Now
the
season,
Now
the
question
Вот
и
время,
вот
вопрос,
Time
to
breathe
a
moment′s
grace
Миг
благодати,
передышка.
For
the
Hunter
and
the
Hunted
Для
Охотника
и
Добычи
Taking
time
to
break
the
pace
Время
сбавить
шаг,
малышка.
Are
you
hopeful?
Are
you
haunted
Полна
надежд?
Иль
дух
тревожит
By
the
ghost
of
Christmas
Past?
Призрак
Рождества
былого?
Face
the
future
undaunted
Смело
в
будущее
смотришь,
Step
aside
or
take
your
chance
В
сторону
шагнёшь
иль
рискнёшь
снова?
Run
with
the
Fox
Беги
с
Лисом,
Into
the
wind
Навстречу
ветру,
Unto
the
dawn
of
tomorrow
К
рассвету
завтрашнего
дня.
Run
with
the
Fox
Беги
с
Лисом,
Into
the
wild
В
дикую
степь,
Into
the
wild
in
the
fold
В
дикую
степь,
в
ее
края.
Beware
of
the
rocks
Берегись
камней,
And
be
prepared
Будь
готова,
Prepare
for
love
comes
and
goes
Готова
к
тому,
что
любовь
приходит
и
уходит.
Run
with
the
Fox
Беги
с
Лисом.
Every
year
the
revolution
Каждый
год
круговорот,
One
more
lost
before
begun
Еще
один
потерян
прежде,
чем
начат.
While
we
fight
our
mass
confusion
Пока
мы
боремся
с
нашей
массовой
путаницей,
Thus
we
walk
before
we
run
Мы
учимся
ходить,
прежде
чем
бежать.
Run
with
the
Fox
Беги
с
Лисом,
Into
the
wind
Навстречу
ветру,
Onto
the
dawn
of
tomorrow
К
рассвету
завтрашнего
дня.
Run
with
the
Fox
Беги
с
Лисом,
Into
the
wild
В
дикую
степь,
Into
the
wild
in
the
cold
В
дикую
степь,
в
ее
холод.
Beware
of
the
rocks
Берегись
камней,
And
be
prepared
Будь
готова,
Prepare,
for
love
finally
grows
Готова
к
тому,
что
любовь,
наконец,
расцветает.
Ahh...
Ahh...
Ahhh...
Ах...
Ах...
Ах...
Let
us
live
to
tell
a
story
Давай
проживем
так,
чтобы
рассказать
историю
Here
on
Earth
and
out
in
Space
Здесь,
на
Земле,
и
в
космосе.
Foreward
on
the
road
to
glory
Вперед,
по
дороге
к
славе,
History
records
the
chase
История
записывает
погоню.
Have
yourselves
that
certain
Christmas
Пусть
у
тебя
будет
настоящее
Рождество,
Eat,
be
glad,
and
drink
the
wine
Ешь,
радуйся
и
пей
вино,
Leave
your
sadness
by
the
river
Оставь
свою
печаль
у
реки,
Giving
love
and
given
time.
Даря
любовь
и
даря
время.
Ahh...
Ahhh...
Ах...
Ах...
Across
the
ice
of
frozen
lakes
По
льду
замерзших
озер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sinfield Peter John, Squire Christopher Russell Edward, Boosey (protected Shares) William
Album
YesYears
date of release
01-10-1991
Attention! Feel free to leave feedback.