Lyrics and translation YesYou - Frivolous Life (feat Marcus Azon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frivolous Life (feat Marcus Azon)
Легкомысленная жизнь (feat Marcus Azon)
Let
me
stand
on
your
shoulders
Позволь
мне
встать
на
твои
плечи,
So
that
I
can
see
the
giants
back
home
Чтобы
я
смог
увидеть
гигантов
дома.
I
been
hanging
of
the
roof
of
our
van
Я
висел
на
крыше
нашего
фургона,
And
my
fingers
start
to
roam
И
мои
пальцы
начали
блуждать.
So
don't
buy
this
quick
release
Так
что
не
покупай
это
быстрое
освобождение,
To
sell
your
limbs
Чтобы
продать
свои
конечности.
They
only
want
your
legs,
Им
нужны
только
твои
ноги,
When
you're
the
one
Когда
ты
тот,
That
is
still
standing
up
Кто
всё
ещё
стоит
на
ногах.
So
I'm
backed
by
the
silver
of
a
frivolous
life
Так
что
я
поддерживаюсь
серебром
легкомысленной
жизни,
With
no
ooooo
ooo
one
by
my
side
Без
никого
рядом
со
мной.
I'm
a
servant
with
a
stolen
ring
Я
слуга
с
украденным
кольцом,
And
I'll
throw
it
off
the
wall
И
я
сброшу
его
со
стены.
Now
the
red
dust
is
settling
Теперь
красная
пыль
оседает.
If
I
don't
make
it
back
in
one
piece
Если
я
не
вернусь
целым,
Then
help
yourself
to
my
parts
Тогда
распоряжайся
моими
частями.
And
sew
me
back
together
И
сшей
меня
обратно,
And
I'll
do
what
I
shoulda
done
at
the
start
И
я
сделаю
то,
что
должен
был
сделать
с
самого
начала.
Welcome
back
to
where
you
stole
me
from
Добро
пожаловать
туда,
откуда
ты
меня
украл.
I'll
find
my
tribe
Я
найду
своё
племя,
And
cut
the
telegram
И
обрежу
телеграмму,
And
never
return
И
никогда
не
вернусь.
So
I'm
backed
by
the
silver
of
a
frivolous
life
Так
что
я
поддерживаюсь
серебром
легкомысленной
жизни,
With
no
ooooo
ooo
one
by
my
side
Без
никого
рядом
со
мной.
I'm
a
servant
with
a
stolen
ring
Я
слуга
с
украденным
кольцом,
And
I'll
throw
it
off
the
wall
И
я
сброшу
его
со
стены.
Now
the
red
dust
is
settling
Теперь
красная
пыль
оседает.
So
I'm
backed
by
the
silver
of
a
frivolous
life
Так
что
я
поддерживаюсь
серебром
легкомысленной
жизни,
With
no
ooooo
ooo
one
by
my
side
Без
никого
рядом
со
мной.
I'm
a
servant
with
a
stolen
ring
Я
слуга
с
украденным
кольцом,
And
I'll
throw
it
off
the
wall
И
я
сброшу
его
со
стены.
Now
the
red
dust
is
settling
Теперь
красная
пыль
оседает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacometti Marcus Peter Azon, Kirkham Jonathan Wesley, Parry Gavin
Attention! Feel free to leave feedback.