Lyrics and translation Yessia - Vas a Quedarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vas a Quedarte
You're Going to Stay
Yo
sé
que
fue
por
mí
que
acabó
esta
historia
I
know
it
was
because
of
me
that
this
story
ended
Y
queda
en
manos
de
mi
memoria
And
it's
left
in
the
hands
of
my
memory
Que
por
las
noches
te
pueda
ver
That
at
night
I
can
see
you
¿Por
qué
nunca
admití
estar
enamorada?
Why
did
I
never
admit
to
being
in
love?
Siempre
lo
supe
y
no
dije
nada
I
always
knew
it
and
I
said
nothing
Mi
corazón
se
quiso
esconder
My
heart
wanted
to
hide
Dirá
la
gente
que
yo
estoy
loca
People
will
say
I'm
crazy
Si
yo
estoy
loca
es
porque
andas
en
mi
cabeza
If
I'm
crazy,
it's
because
you're
in
my
head
Quise
obligarme
a
olvidar
tu
boca
I
wanted
to
force
myself
to
forget
your
mouth
Y
ahora
mi
boca
dirá
que
si
tú
regresas
And
now
my
mouth
will
say
yes
if
you
come
back
Vas
a
quedarte
You're
going
to
stay
Porque
te
juro
que
esta
vez
voy
a
cuidarte
Because
I
swear
that
this
time
I'm
going
to
take
care
of
you
A
nuestra
historia
le
hace
falta
una
segunda
parte
Our
story
needs
a
second
part
Aunque
nos
digan
que
eso
nunca
sale
bien
Even
though
they
tell
us
that
never
turns
out
well
Vas
a
quedarte
You're
going
to
stay
Yo
haré
de
todo
por
volver
a
enamorarte
I'll
do
anything
to
make
you
fall
in
love
again
Yo
tengo
miedo
porque
nunca
pude
reemplazarte
I'm
scared
because
I
could
never
replace
you
Y
si
lo
intentas
te
prometo
que
esta
vez
And
if
you
try,
I
promise
you
that
this
time
Vas
a
quedarte
You're
going
to
stay
Yo
que
me
acostumbré
a
estar
arrepentida
I've
gotten
used
to
regretting
things
Sigo
esperando
a
que
llegue
el
día
I'm
still
waiting
for
the
day
En
el
que
decidas
volverme
a
ver
When
you
decide
to
see
me
again
¿Por
qué
nunca
admití
estar
enamorada?
Why
did
I
never
admit
to
being
in
love?
Siempre
lo
supe
y
no
dije
nada
I
always
knew
it
and
I
said
nothing
Quise
gritarlo
y
no
dije
nada
I
wanted
to
shout
it
and
I
said
nothing
Dirá
la
gente
que
yo
estoy
loca
People
will
say
I'm
crazy
Si
yo
estoy
loca
es
porque
andas
en
mi
cabeza
If
I'm
crazy,
it's
because
you're
in
my
head
Quise
obligarme
a
olvidar
tu
boca
I
wanted
to
force
myself
to
forget
your
mouth
Y
ahora
mi
boca
dirá
que
si
tú
regresas
And
now
my
mouth
will
say
yes
if
you
come
back
Vas
a
quedarte
You're
going
to
stay
Porque
te
juro
que
esta
vez
voy
a
cuidarte
Because
I
swear
that
this
time
I'm
going
to
take
care
of
you
A
nuestra
historia
le
hace
falta
una
segunda
parte
Our
story
needs
a
second
part
Aunque
nos
digan
que
eso
nunca
sale
bien
Even
though
they
tell
us
that
never
turns
out
well
Vas
a
quedarte
You're
going
to
stay
Yo
haré
de
todo
por
volver
a
enamorarte
I'll
do
anything
to
make
you
fall
in
love
again
Yo
tengo
miedo
porque
nunca
pude
reemplazarte
I'm
scared
because
I
could
never
replace
you
Y
si
lo
intentas
te
prometo
que
esta
vez
And
if
you
try,
I
promise
you
that
this
time
Vas
a
quedarte
You're
going
to
stay
Porque
aunque
sé
que
te
perdí,
yo
iré
a
buscarte
Because
even
though
I
know
I've
lost
you,
I'll
go
looking
for
you
Y
sé
que
no
podré
dormir
hasta
encontrarte
And
I
know
I
won't
be
able
to
sleep
until
I
find
you
Le
prometí
a
mi
corazón
volverte
a
ver
I
promised
my
heart
I'd
see
you
again
Vas
a
quedarte
You're
going
to
stay
Y
haré
de
todo
por
volver
a
enamorarte
And
I'll
do
anything
to
make
you
fall
in
love
again
Yo
tengo
miedo
porque
nunca
pude
reemplazarte
(no,
oh)
I'm
scared
because
I
could
never
replace
you
(no,
oh)
Y
si
lo
intentas
te
prometo
que
esta
vez
And
if
you
try,
I
promise
you
that
this
time
Vas
a
quedarte
You're
going
to
stay
Vas
a
quedarte
You're
going
to
stay
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Pablo Isaza Pineros, Juan Pablo Villamil Cortes, Aitana Ocana Morales
Attention! Feel free to leave feedback.