Lyrics and translation Yeyger - Nominated
We
could
put
it
down
together
(down)
Мы
могли
бы
положить
его
вместе
(вниз).
Then
it
wouldn't
matter
what
they
saying
(no)
Тогда
не
имело
бы
значения,
что
они
говорят
(нет).
Paying
homage
to
the
pattern
in
the
plan
(you
know
it)
Отдавая
дань
уважения
шаблону
в
плане
(вы
это
знаете).
We
could
really
put
the
power
in
our
hands
(can)
Мы
действительно
могли
бы
взять
власть
в
свои
руки
(можем).
We
could
put
it
down
ain't
nun'
like
sunshine
Мы
могли
бы
положить
его
на
землю,
разве
монахиня
не
похожа
на
солнечный
свет?
He
gone
put
it
all
out
there
on
front
line
Он
ушел,
выложив
все
это
на
линии
фронта,
I
ain't
gone
spread
no
rumor
that's
one
time
(shh)
я
не
ушел,
не
распространяя
никаких
слухов,
это
единственный
раз
(ТСС).
We
could
put
it
down
together
(down)
Мы
могли
бы
положить
его
вместе
(вниз).
Then
it
wouldn't
matter
what
they
saying
(no)
Тогда
не
имело
бы
значения,
что
они
говорят
(нет).
Paying
homage
to
the
pattern
in
the
plan
(you
know
it)
Отдавая
дань
уважения
шаблону
в
плане
(вы
это
знаете).
We
could
really
put
the
power
in
our
hands
(can)
Мы
действительно
могли
бы
взять
власть
в
свои
руки
(можем).
We
could
put
it
down
ain't
nun'
like
sunshine
Мы
могли
бы
положить
его
на
землю,
разве
монахиня
не
похожа
на
солнечный
свет?
He
gone
put
it
all
out
there
on
front
line
Он
ушел,
выложив
все
это
на
линии
фронта,
I
ain't
gone
spread
no
rumor
that's
one
time
(shh)
я
не
ушел,
не
распространяя
никаких
слухов,
это
единственный
раз
(ТСС).
Scattered
my
reach
I
seek
each
upside
Рассеянная
моя
досягаемость,
я
ищу
каждую
вершину.
Ima
smoke
real
good
gas
in
the
meantime
А
пока
я
курю
очень
хороший
газ
Rolling
up
sheets
I
ain't
worried
bout'
tweets
Сворачивая
простыни,
я
не
беспокоюсь
о
твитах.
Time
like
cash
gotta'
keep
more
for
me
(me)
Время,
как
наличные,
должно
быть
больше
для
меня
(меня).
Aka
more
for
we
(we)
Aka
more
for
we
(мы)
I'm
thinking
incorporation
and
cooperation
that's
a
to
the
z
(z)
Я
думаю
об
инкорпорации
и
сотрудничестве,
это
от
А
до
Я
(я).
They
ain't
like
me
(me)
she
can't
tell
me
what
a
man
should
be
(be)
Они
не
такие,
как
я
(я),
она
не
может
сказать
мне,
каким
должен
быть
мужчина
(быть).
I
don't
tell
her
who
I
plan
to
be
(be)
know
the
unknown
is
a
scary
thing
(thing)
Я
не
говорю
ей,
кем
я
собираюсь
быть
(быть),
знаю,
что
неизвестность-это
страшная
вещь
(вещь).
Don't
stop
a
thing
(thing)
Не
останавливай
ничего
(ничего).
Just
having
faith
make
a
man
a
king
(king)
Просто
вера
делает
человека
королем
(королем).
Smile
on
your
face
worth
them
bags
and
rings
(rings)
Улыбка
на
твоем
лице
стоит
этих
сумок
и
колец
(колец).
Worth
them
bags
and
rings
Стоит
этих
сумок
и
колец
We
need
a
big
house
to
stash
them
things
girl
why
you
look
like
a
masterpiece
(piece)
Нам
нужен
большой
дом,
чтобы
спрятать
эти
вещи,
девочка,
почему
ты
выглядишь
как
шедевр
(произведение
искусства).
Home
court
advantage
whenever
you
round
(round)
time
to
go
up
and
then
pull
the
rim
down
(down)
Преимущество
домашнего
корта
всякий
раз,
когда
вы
делаете
раунд
(раунд),
время
идти
вверх,
а
затем
тянуть
обод
вниз
(вниз).
Long
as
you
wit
me
I
know
they
gone
envy
cause'
keeping
you
round
keep
me
making
you
proud
Пока
ты
со
мной,
я
знаю,
они
будут
завидовать,
потому
что,
держа
тебя
рядом,
я
заставлю
тебя
гордиться
мной.
An'
now
I'm
done
with
that
making
you
miss
me
now
you
hear
the
sounds
of
us
loving
out
loud
(loud)
И
теперь
я
покончил
с
этим,
заставляя
тебя
скучать
по
мне,
теперь
ты
слышишь
звуки
нашей
любви
вслух
(громко).
We
could
put
it
down
together
(down)
Мы
могли
бы
положить
его
вместе
(вниз).
Then
it
wouldn't
matter
what
they
saying
(no)
Тогда
не
имело
бы
значения,
что
они
говорят
(нет).
Paying
homage
to
the
pattern
in
the
plan
(you
know
it)
Отдавая
дань
уважения
шаблону
в
плане
(вы
это
знаете).
We
could
really
put
the
power
in
our
hands
(can)
Мы
действительно
могли
бы
взять
власть
в
свои
руки
(можем).
We
could
put
it
down
ain't
nun'
like
sunshine
Мы
могли
бы
положить
его
на
землю,
разве
монахиня
не
похожа
на
солнечный
свет?
He
gone
put
it
all
out
there
on
front
line
Он
выложил
все
это
на
линию
фронта.
I
ain't
gone
spread
no
rumor
that's
one
time
(shh)
Я
не
собираюсь
распускать
слухи,
это
единственный
раз
(ТСС).
We
could
put
it
down
together
(down)
Мы
могли
бы
положить
его
вместе
(вниз).
Then
it
wouldn't
matter
what
they
saying
(no)
Тогда
не
имело
бы
значения,
что
они
говорят
(нет).
Paying
homage
to
the
pattern
in
the
plan
(you
know
it)
Отдавая
дань
уважения
шаблону
в
плане
(вы
это
знаете).
We
could
really
put
the
power
in
our
hands
(can)
Мы
действительно
могли
бы
взять
власть
в
свои
руки
(можем).
We
could
put
it
down
ain't
nun'
like
sunshine
Мы
могли
бы
положить
его
на
землю,
разве
монахиня
не
похожа
на
солнечный
свет?
He
gone
put
it
all
out
there
on
front
line
Он
ушел,
выложив
все
это
на
линии
фронта,
I
ain't
gone
spread
no
rumor
that's
one
time
(shh)
я
не
ушел,
не
распространяя
никаких
слухов,
это
единственный
раз
(ТСС).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephon Mccoo
Attention! Feel free to leave feedback.