Lyrics and translation Yezi - 그림자
점점
더
흩어져
Gradually
dissipating
감추기
싫어
I
don't
want
to
hide
it
길을
나서네
I
set
out
on
my
way
어두운
이
길의
At
the
end
of
this
dark
path
끝에서
기다리는
The
form
of
you
that
awaits
me
그대의
모습
햇살에
Disappears
once
more
in
the
sunlight
어둠의
끝
그
어디쯤
Somewhere
at
the
end
of
the
darkness
너와의
좋았던
Only
good
memories
of
you
한줄기
햇살
같았던
That
memory
like
a
single
ray
of
sunlight
지워질까
널
Will
it
be
erased?
I'm
reminded
of
you
떠올리고
떠올려
And
I'm
reminded
again
나
이렇게
사는
게
Living
like
this
불안해져
가
우리
Makes
me
anxious
함께했던
시간들이
The
times
we
shared
together
추억으로
남겨질까
봐
I
worry
they'll
only
become
memories
끊임없이
너를
불러도
No
matter
how
much
I
call
out
to
you
돌아오는
건
메아리뿐
All
that
returns
is
an
echo
너의
소리는
들리지
않아
Your
voice
is
nowhere
to
be
heard
이룰
수
없는
꿈
A
dream
that
cannot
be
fulfilled
돌이킬
수만
있다면
If
only
it
could
be
reversed
너와
함께였던
그때로
To
the
time
when
I
was
with
you
돌아갈
수만
있다면
If
only
I
could
go
back
깨버릴
꿈이라고
해도
Even
if
it's
a
dream
that
I'll
wake
up
from
널
다시
볼
수
있다면
If
only
I
could
see
you
again
그렇게라도
널
At
least
that
way
조금이라도
더
A
little
bit
more
기억하고
싶어
I
want
to
remember
어디를
가도
너는
없지
No
matter
where
I
go,
you're
not
there
무작정
길을
나서
Foolishly
I
set
out
on
my
way
걸어도
넌
없지
Though
I
walk,
you
are
not
there
시간이
약이라는
말을
The
saying
that
time
heals
all
wounds
나는
이해할
수
없어
I
cannot
understand
내겐
너무
쓰기만
해서
It's
too
bitter
for
me
매일
눈물로
하룰
버텨
Every
day
I
endure
until
dawn
with
tears
점점
더
흩어져
Gradually
dissipating
감추기
싫어
I
don't
want
to
hide
it
길을
나서네
I
set
out
on
my
way
어두운
이
길의
At
the
end
of
this
dark
path
끝에서
기다리는
The
form
of
you
that
awaits
me
그대의
모습
햇살에
Disappears
once
more
in
the
sunlight
언제쯤이면
When
will
I
be
able
to
see
you?
너를
볼
수
있을까
I
wait
and
erase
them
one
by
one
가끔
한
번쯤은
Won't
we
meet
again?
마주치지
않을까
That's
the
kind
of
wishful
thinking
꿈에서라도
잠시나마
If
only
in
dreams,
for
a
moment
널
볼
수
있다면
영원히
If
only
I
could
see
you
forever
눈
감아도
돼
uh
I
can
close
my
eyes,
uh
난
죽기
보다
싫어
I'd
rather
die
너
없이
살아가는
지금
Than
go
on
without
you
이런
나를
생각한다면
If
you're
thinking
of
me
like
this
돌아오길
빌어
Hurry
back
to
my
side
난
오늘도
그대가
I'm
waiting
for
you
today
문을
열고
기대
잠들며
I
open
the
door
and
wait
그
모든
쓴소리가
In
my
senility
I
said
all
those
bitter
things
후회로
남아
가슴
Now
I
regret
it
한구석에
응어리가
진다
It
weighs
heavy
on
my
heart
점점
더
흩어져
Gradually
dissipating
감추기
싫어
I
don't
want
to
hide
it
길을
나서네
I
set
out
on
my
way
어두운
이
길의
At
the
end
of
this
dark
path
끝에서
기다리는
The
form
of
you
that
awaits
me
그대의
모습
햇살에
Disappears
once
more
in
the
sunlight
어둠이
다
그치면
If
the
darkness
ever
ends
혹시
볼
수
있을까
Perhaps
I'll
be
able
to
see
you
서둘러서
너를
불러도
Though
I
call
out
to
you
in
my
haste
다시
멀어지는
You
grow
further
away
너
잡을
수가
없는
나
I
can't
catch
up
to
you
벽에
걸린
그림처럼
Like
a
painting
on
the
wall
멈춰진
시간이
Even
if
time,
which
has
stopped,
다시
또
흘러가도
Should
start
to
flow
again
곁에
없으니
Are
not
by
my
side
끝까지
그대를
Even
if
I
follow
you
따라가
본
다해도
To
the
very
end
결국
난
너의
한걸음
In
the
end,
I'm
just
one
step
behind
you
돌이킬
수만
있다면
If
only
it
could
be
reversed
너와
함께였던
그때로
To
the
time
when
I
was
with
you
돌아갈
수만
있다면
If
only
I
could
go
back
깨버릴
꿈이라고
해도
Even
if
it's
a
dream
that
I'll
wake
up
from
널
다시
볼
수
있다면
If
only
I
could
see
you
again
그렇게라도
널
At
least
that
way
조금이라도
더
A
little
bit
more
기억하고
싶어
I
want
to
remember
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.