Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Steady
getting
money
everyday
I
make
a
deal
(Ich
mache
ständig
Geld,
jeden
Tag
schließe
ich
einen
Deal
ab
I
been
supercharging
motors
burning
rubber
off
the
wheels
Ich
habe
Motoren
aufgeladen
und
Gummi
von
den
Rädern
verbrannt
Always
knew
I'd
make
a
way,
now
I'm
living
life
for
real)
Ich
wusste
immer,
dass
ich
es
schaffen
würde,
jetzt
lebe
ich
das
Leben
wirklich)
I
came
straight
from
off
the
block
Ich
kam
direkt
von
der
Straße
Had
to
supercharge
the
motor
Musste
den
Motor
aufladen
This
ain't
stock
Das
ist
kein
Standard
I
keep
money
on
my
mind
Ich
denke
ständig
an
Geld
Around
the
clock
Rund
um
die
Uhr
Here
come
twelve
I
got
to
skate
Da
kommt
die
Polizei,
ich
muss
abhauen
I
put
racks
all
on
my
plate
Ich
habe
dicke
Scheine
auf
meinem
Teller
I
use
to
starve
Früher
habe
ich
gehungert
Private
flights
out
to
LA
Privatflüge
nach
LA
I'm
such
a
star
Ich
bin
so
ein
Star
Niggas
think
they
seeing
me
they
ain't
in
my
division
Diese
Typen
denken,
sie
sehen
mich,
aber
sie
spielen
nicht
in
meiner
Liga
Sit
back
light
me
up
blunt
while
I'm
thumbing
through
this
chicken
Ich
lehne
mich
zurück,
zünde
mir
einen
Blunt
an,
während
ich
das
Geld
durchblättere
I'm
a
walking
ticket
I
still
post
up
in
the
trenches
Ich
bin
ein
wandelndes
Ticket,
aber
ich
hänge
immer
noch
in
den
Straßen
ab
Shopping
sprees
for
fun
walk
in
the
store
and
get
to
tripping
Shoppingtouren
zum
Spaß,
ich
gehe
in
den
Laden
und
flippe
aus
Fell
in
love
with
VVS's
love
the
way
they
glisten
Ich
habe
mich
in
VVS-Diamanten
verliebt,
ich
liebe,
wie
sie
glänzen
He
can't
take
the
heat
well
nigga
get
up
out
the
kitchen
Wenn
er
die
Hitze
nicht
aushält,
soll
er
sich
aus
der
Küche
verziehen
I
came
straight
from
off
the
block
Ich
kam
direkt
von
der
Straße
Had
to
supercharge
the
motor
Musste
den
Motor
aufladen
This
ain't
stock
Das
ist
kein
Standard
I
keep
money
on
my
mind
Ich
denke
ständig
an
Geld
Around
the
clock
Rund
um
die
Uhr
Here
come
twelve
I
got
to
skate
Da
kommt
die
Polizei,
ich
muss
abhauen
I
came
straight
from
off
the
block
Ich
kam
direkt
von
der
Straße
Had
to
supercharge
the
motor
Musste
den
Motor
aufladen
This
ain't
stock
Das
ist
kein
Standard
I
keep
money
on
my
mind
Ich
denke
ständig
an
Geld
Around
the
clock
Rund
um
die
Uhr
Here
come
twelve
I
got
to
skate
Da
kommt
die
Polizei,
ich
muss
abhauen
I
been
fucking
up
the
city
Ich
habe
die
Stadt
aufgemischt
I
don't
know
who
fucking
with
me
Ich
weiß
nicht,
wer
sich
mit
mir
anlegen
kann
All
blue
hundreds
and
they
crispy
Alles
blaue
Hunderter
und
sie
sind
knusprig
I
could
go
AP
or
the
Richie
Ich
könnte
mir
eine
AP
oder
eine
Richie
holen
I
ain't
got
no
time
to
chill
Ich
habe
keine
Zeit
zum
Chillen,
Süße
Steady
getting
money
everyday
I
make
a
deal
Ich
mache
ständig
Geld,
jeden
Tag
schließe
ich
einen
Deal
ab
I
been
supercharging
motors
burning
rubber
off
the
wheels
Ich
habe
Motoren
aufgeladen
und
Gummi
von
den
Rädern
verbrannt
Always
knew
I'd
make
a
way,
now
I'm
living
life
for
real
Ich
wusste
immer,
dass
ich
es
schaffen
würde,
jetzt
lebe
ich
das
Leben
wirklich
I
came
straight
from
off
the
block
Ich
kam
direkt
von
der
Straße
Had
to
supercharge
the
motor
Musste
den
Motor
aufladen
This
ain't
stock
Das
ist
kein
Standard
I
keep
money
on
my
mind
Ich
denke
ständig
an
Geld
Around
the
clock
Rund
um
die
Uhr
Here
come
twelve
I
got
to
skate
Da
kommt
die
Polizei,
ich
muss
abhauen
I
came
straight
from
off
the
block
Ich
kam
direkt
von
der
Straße
Had
to
supercharge
the
motor
Musste
den
Motor
aufladen
This
ain't
stock
Das
ist
kein
Standard
I
keep
money
on
my
mind
Ich
denke
ständig
an
Geld
Around
the
clock
Rund
um
die
Uhr
Here
come
twelve
I
got
to
skate
Da
kommt
die
Polizei,
ich
muss
abhauen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Manning
Attention! Feel free to leave feedback.