Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Not (feat. The Great Y.H & Drebo Paid)
Warum Nicht (feat. The Great Y.H & Drebo Paid)
Turn
me
up
a
lot
don't
turn
me
up
a
notch
Dreh
mich
richtig
auf,
nicht
nur
ein
bisschen
Make
a
whole
lot
of
noise
like
I'm
scraping
in
the
pot
Mach
richtig
viel
Lärm,
als
würde
ich
im
Topf
kratzen
Dropped
a
triple
double
on
a
chain
why
not
Hab
ein
Triple-Double
auf
eine
Kette
fallen
lassen,
warum
nicht
How
you
leave
alone
and
you
came
with
your
thot?
Wie
konntest
du
alleine
gehen,
obwohl
du
mit
deiner
Schlampe
gekommen
bist?
I
can
see
the
whole
damn
city
from
the
spot
Ich
kann
die
ganze
verdammte
Stadt
von
hier
aus
sehen
Spark
me
up
a
blunt
and
I'm
sipping
on
scotch
Zünd
mir
einen
Blunt
an
und
ich
nippe
an
Scotch
You
can
tell
it's
my
time
just
look
at
the
watch
Du
kannst
sehen,
dass
es
meine
Zeit
ist,
schau
einfach
auf
die
Uhr
Ready
to
charge
ain't
never
gone
dodge
Bereit
anzugreifen,
werde
niemals
ausweichen
Draped
in
designer
this
ain't
no
fascade
In
Designer
gehüllt,
das
ist
keine
Fassade
I'm
spending
my
own
don't
got
to
do
fraud
Ich
gebe
mein
eigenes
Geld
aus,
muss
keinen
Betrug
begehen
Call
up
two
vibes
just
to
have
a
menage
Rufe
zwei
Vibes
an,
nur
um
eine
Ménage
zu
haben
I'm
not
no
savior
they
treat
me
like
God
Ich
bin
kein
Retter,
sie
behandeln
mich
wie
Gott
Racks
coming
in
just
stacking
my
God
Bündel
kommen
rein,
ich
staple
sie,
mein
Gott
Racks
coming
in
just
stacking
on
God
Bündel
kommen
rein,
stapeln
sich
auf
Gott
Bitch
this
a
loft
this
ain't
a
lodge
Schlampe,
das
ist
ein
Loft,
keine
Lodge
I
see
it
I
want
it
you
know
I'm
a
buy
it
Ich
sehe
es,
ich
will
es,
du
weißt,
ich
werde
es
kaufen
Niggas
be
ratting
be
twelve
in
disguise
Typen
verpfeifen,
sind
als
Polizisten
verkleidet
I
rock
with
my
gang
I
got
love
for
them
guys
Ich
hänge
mit
meiner
Gang
ab,
ich
liebe
diese
Jungs
Three
five
stuffed
in
a
leaf
I'm
fried
Drei
fünf
in
ein
Blatt
gestopft,
ich
bin
high
I
get
paid
a
ticket
just
to
walk
outside
Ich
werde
mit
einem
Ticket
bezahlt,
nur
um
rauszugehen
Coupe
cost
a
chicken
that's
a
bird
on
god
Coupé
kostet
ein
Hühnchen,
das
ist
ein
Vogel,
bei
Gott
Turn
me
up
a
lot
don't
turn
me
up
a
notch
Dreh
mich
richtig
auf,
nicht
nur
ein
bisschen
Make
a
whole
lot
of
noise
like
I'm
scraping
in
the
pot
Mach
richtig
viel
Lärm,
als
würde
ich
im
Topf
kratzen
Dropped
a
triple
double
on
a
chain
why
not
Hab
ein
Triple-Double
auf
eine
Kette
fallen
lassen,
warum
nicht
How
you
leave
alone
and
you
came
with
your
thot?
Wie
konntest
du
alleine
gehen,
obwohl
du
mit
deiner
Schlampe
gekommen
bist?
I
can
see
the
whole
damn
city
from
the
spot
Ich
kann
die
ganze
verdammte
Stadt
von
hier
aus
sehen
Spark
me
up
a
blunt
and
I'm
sipping
on
scotch
Zünd
mir
einen
Blunt
an
und
ich
nippe
an
Scotch
You
can
tell
it's
my
time
just
look
at
the
watch
Du
kannst
sehen,
dass
es
meine
Zeit
ist,
schau
einfach
auf
die
Uhr
I
checked
the
rolle
it
say
it's
my
time
now
Ich
habe
auf
die
Rolex
geschaut,
sie
sagt,
es
ist
jetzt
meine
Zeit
I
scrape
the
pot
yea
come
get
it
right
now
Ich
kratze
den
Topf,
ja,
komm
und
hol
es
dir
jetzt
Haters
was
talking
I
made
em'
pipe
down
Hasser
haben
geredet,
ich
habe
sie
zum
Schweigen
gebracht
I
had
to
takeoff
yea
I'm
in
flight
now
Ich
musste
abheben,
ja,
ich
bin
jetzt
im
Flug
Top
of
the
city
yea
you
see
the
view
Oben
in
der
Stadt,
ja,
du
siehst
die
Aussicht
Ain't
about
money
then
keep
it
on
mute
Wenn
es
nicht
um
Geld
geht,
dann
bleib
stumm
Snipers
they
with
me
they
ready
to
shoot
Scharfschützen
sind
bei
mir,
sie
sind
bereit
zu
schießen
I
can
get
you
picked
off
from
the
roof
Ich
kann
dich
vom
Dach
aus
ausschalten
lassen
I
can
see
you
niggas
coming
from
miles
away
Ich
kann
euch
Typen
schon
von
weitem
kommen
sehen
Put
you
to
bed
like
J.
Holiday
Ich
schicke
dich
ins
Bett
wie
J.
Holiday
Switch
up
the
threads
killing
each
style
today
Wechsle
die
Klamotten,
töte
heute
jeden
Stil
Thought
that
you
had
me
but
not
today
Dachte,
du
hättest
mich,
aber
nicht
heute
I
spent
a
grip
for
the
sneakers
Ich
habe
eine
Stange
Geld
für
die
Sneakers
ausgegeben
I
only
exotic
my
reefers
Ich
rauche
nur
Exotisches,
meine
Joints
I'm
in
the
trap
with
the
tweakers
and
geekers
my
backdoor
be
beating
like
speakers
Ich
bin
im
Trap
mit
den
Tweakern
und
Geekern,
meine
Hintertür
hämmert
wie
Lautsprecher
Turn
me
up
a
lot
don't
turn
me
up
a
notch
Dreh
mich
richtig
auf,
nicht
nur
ein
bisschen
Make
a
whole
lot
of
noise
like
I'm
scraping
in
the
pot
Mach
richtig
viel
Lärm,
als
würde
ich
im
Topf
kratzen
Dropped
a
triple
double
on
a
chain
why
not
Hab
ein
Triple-Double
auf
eine
Kette
fallen
lassen,
warum
nicht
How
you
leave
alone
and
you
came
with
your
thot?
Wie
konntest
du
alleine
gehen,
obwohl
du
mit
deiner
Schlampe
gekommen
bist?
I
can
see
the
whole
damn
city
from
the
spot
Ich
kann
die
ganze
verdammte
Stadt
von
hier
aus
sehen
Spark
me
up
a
blunt
and
I'm
sipping
on
scotch
Zünd
mir
einen
Blunt
an
und
ich
nippe
an
Scotch
You
can
tell
it's
my
time
just
look
at
the
watch
Du
kannst
sehen,
dass
es
meine
Zeit
ist,
schau
einfach
auf
die
Uhr
Lock
the
top
lock
when
I'm
posted
in
the
spot
Schließe
den
obersten
Verschluss
ab,
wenn
ich
hier
rumhänge
Keep
the
glock
on
me
when
I'm
whipping
in
the
pot
Hab
die
Glock
bei
mir,
wenn
ich
im
Topf
rühre
Can't
share
locations
ain't
no
coming
to
the
spot
Kann
keine
Standorte
teilen,
du
kommst
nicht
hierher
Popping
up
on
me
quick
way
to
get
shot
Wenn
du
plötzlich
bei
mir
auftauchst,
wirst
du
schnell
erschossen
Yea
bro
down
the
road
having
racks
on
green
dot
Ja,
mein
Bruder
ist
unterwegs
und
hat
Bündel
auf
Green
Dot
Free
all
the
real
right
now
Befreit
alle
Echten
jetzt
Having
racks
on
me
right
now
Habe
jetzt
Bündel
bei
mir
Back
then
fucked
up
still
trying
to
get
it
staying
down
Damals
verkackt,
versuche
immer
noch,
es
hinzukriegen,
bleibe
unten
Never
been
a
leech
been
known
to
go
get
it
War
nie
ein
Blutegel,
bin
bekannt
dafür,
es
mir
zu
holen
Check
my
rap
sheet
been
known
to
come
with
it
Überprüf
meine
Akte,
bin
bekannt
dafür,
es
mitzubringen
Plug
hit
my
phone
like
I'm
ready
come
and
get
it
Der
Lieferant
ruft
mich
an,
sagt,
ich
bin
bereit,
komm
und
hol
es
Bags
coming
in
might
just
drop
the
ticket
Taschen
kommen
rein,
könnte
einfach
das
Ticket
fallen
lassen
Fuck
it
up
the
ticket
let's
get
it
they
gone
spend
it
Scheiß
auf
das
Ticket,
lass
es
uns
holen,
sie
werden
es
ausgeben
Running
through
these
bags
like
I'm
Emmitt
Renne
durch
diese
Taschen
wie
Emmitt
Twenty
two
gone
in
one
minute
Zweiundzwanzig
sind
in
einer
Minute
weg
Turn
me
up
a
lot
don't
turn
me
up
a
notch
Dreh
mich
richtig
auf,
nicht
nur
ein
bisschen
Make
a
whole
lot
of
noise
like
I'm
scraping
in
the
pot
Mach
richtig
viel
Lärm,
als
würde
ich
im
Topf
kratzen
Dropped
a
triple
double
on
a
chain
why
not
Hab
ein
Triple-Double
auf
eine
Kette
fallen
lassen,
warum
nicht
How
you
leave
alone
and
you
came
with
your
thot?
Wie
konntest
du
alleine
gehen,
obwohl
du
mit
deiner
Schlampe
gekommen
bist?
I
can
see
the
whole
damn
city
from
the
spot
Ich
kann
die
ganze
verdammte
Stadt
von
hier
aus
sehen
Spark
me
up
a
blunt
and
I'm
sipping
on
scotch
Zünd
mir
einen
Blunt
an
und
ich
nippe
an
Scotch
You
can
tell
it's
my
time
just
look
at
the
watch
Du
kannst
sehen,
dass
es
meine
Zeit
ist,
schau
einfach
auf
die
Uhr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deandre Norman
Attention! Feel free to leave feedback.