Yianna Katsoulos - Les autres sont jaloux - translation of the lyrics into German

Les autres sont jaloux - Yianna Katsoulostranslation in German




Les autres sont jaloux
Die Anderen sind eifersüchtig
Yeah
Yeah
Chérie, chérie, elle fait c'qu'elle veut
Liebling, Liebling, sie macht, was sie will
Oh ma chérie, elle est la fille du dieu
Oh mein Liebling, sie ist die Tochter Gottes
Et les autres sont jaloux
Und die Anderen sind eifersüchtig
(Les autres sont jaloux)
(Die Anderen sind eifersüchtig)
Les autres sont jaloux
Die Anderen sind eifersüchtig
Et elle, elle s'en fout.
Und sie, sie kümmert sich nicht darum.
Chérie, chérie, elle sent son âme qui vibre
Liebling, Liebling, sie spürt, wie ihre Seele vibriert
Oh ma chérie, comme elle est libre
Oh mein Liebling, wie frei sie ist
Et les autres sont jaloux
Und die Anderen sind eifersüchtig
(Les autres sont jaloux)
(Die Anderen sind eifersüchtig)
I'm talking to you
I'm talking to you
Ça va te mener où, ma chérie, baby.
Wo soll das hinführen, mein Liebling, Baby.
(Yeah, yeah, yeah, oh, oh, oh oh, oh, oh)
(Yeah, yeah, yeah, oh, oh, oh oh, oh, oh)
Le monde n'est pas du tout mon maître
Die Welt ist überhaupt nicht mein Herr
(Oh, oh, oh Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh Oh, oh, oh)
Et tout c'que je n'aime pas,
Und alles, was ich nicht mag,
Je le balance par la fenêtre.
werfe ich aus dem Fenster.
Chérie, chérie, elle adore les bijoux
Liebling, Liebling, sie liebt Schmuck
Petit' chérie, elle a pas peur des loups
Kleiner Liebling, sie hat keine Angst vor Wölfen
Et les autres sont jaloux
Und die Anderen sind eifersüchtig
(Les autres sont jaloux)
(Die Anderen sind eifersüchtig)
Les autres sont jaloux
Die Anderen sind eifersüchtig
Et elle, elle s'en fout.
Und sie, sie kümmert sich nicht darum.
Chérie baby, elle sent son âme qui brûle
Liebling Baby, sie spürt, wie ihre Seele brennt
Petit' chérie, la seule fille dans la foule
Kleiner Liebling, das einzige Mädchen in der Menge
Et les autres sont jaloux
Und die Anderen sind eifersüchtig
(Les autres sont jaloux)
(Die Anderen sind eifersüchtig)
I'm talking to you
I'm talking to you
Ça va te mener où, ma chérie, baby.
Wo soll das hinführen, mein Liebling, Baby.
(Yeah, yeah, yeah, oh, oh, oh oh, oh, oh)
(Yeah, yeah, yeah, oh, oh, oh oh, oh, oh)
Le monde n'est pas du tout mon maître
Die Welt ist überhaupt nicht mein Herr
(Oh, oh, oh Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh Oh, oh, oh)
Je veux vivre ma vie et disparaître
Ich will mein Leben leben und verschwinden
(Oh, oh, oh Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh Oh, oh, oh)
Le monde n'est pas du tout mon maître
Die Welt ist überhaupt nicht mein Herr
(Oh, oh, oh Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh Oh, oh, oh)
Et tout c'que je n'aime pas,
Und alles, was ich nicht mag,
Je le balance par la fenêtre.
werfe ich aus dem Fenster.
Lets do adventure like a shooting star
Lass uns Abenteuer erleben wie eine Sternschnuppe
Do you hear me? Do you know what it's like to go far?
Hörst du mich? Weißt du, wie es ist, weit zu gehen?
Take me to the moon in a limousine
Bring mich zum Mond in einer Limousine
Feed me what sparkles
Füttere mich mit dem, was funkelt
Give me magic I mean
Gib mir Magie, ich meine es ernst
(Yeah, yeah, yeah, oh, oh, oh oh, oh, oh)
(Yeah, yeah, yeah, oh, oh, oh oh, oh, oh)
Le monde n'est pas du tout mon maître
Die Welt ist überhaupt nicht mein Herr
(Oh, oh, oh Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh Oh, oh, oh)
Je veux vivre ma vie et disparaître
Ich will mein Leben leben und verschwinden
(Oh, oh, oh Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh Oh, oh, oh)





Writer(s): Jean Paul Soullier, Yianna Katsoulos


Attention! Feel free to leave feedback.