Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mia Vradia Sto Louki - Live
Один вечер в Луки - Live
Προχτές
εκεί
που
τα
′πινα
με
κάποιο
κολλητό
μου
Позавчера,
когда
я
выпивал
со
своим
приятелем,
κοιτώ
και
βλέπω
πίσω
μου
δυο
μάτια
δυο
ματάκια
смотрю,
а
за
моей
спиной
два
глаза,
два
очаровательных
глаза.
γυρίζω
στον
δικό
μου,
ο
τύπος
μου,
Νικόλα
Поворачиваюсь
к
своему
другу,
Николасу,
και
μένα,
μ'
απαντάει,
και
εκεί
αρχίσαν
όλα
и
он
мне
отвечает:
"Меня
тоже",
и
тут
всё
началось.
Εγώ
αυτοσυγκεντρώθηκα
για
να
τη
μαγνητίσω
Я
сосредоточился,
чтобы
притянуть
её
к
себе,
αυτά
είναι
κόλπα
ζόρικα
που
κάνουν
στην
Ινδία
такие
хитрые
штучки
делают
в
Индии.
αλήθεια
σας
το
λέω,
απότυχα
τελείως
Честно
вам
говорю,
я
полностью
провалился,
δε
μου
′δινε
καμία,
μα
καμία
σημασία.
она
не
обращала
на
меня
ни
малейшего
внимания.
Όπως
καταλαβαίνετε
δε
μ'
έπαιρνε
καθόλου
Как
вы
понимаете,
у
меня
ничего
не
получалось,
αλλά
εξακολούθησα
ερήμην
να
κοιτάω
но
я
продолжал
украдкой
смотреть
на
неё.
ο
φίλος
μου
εγκρίνιαζε,
βρε
Χάρη,
σου
μιλάω
Мой
друг
ворчал:
"Харис,
я
с
тобой
говорю!"
για
πες
μου,
σε
κοιτάει;
καθόλου
τ'
απαντάω
"Скажи,
она
смотрит
на
тебя?"
- "Вообще
нет",
- отвечаю.
Σε
μια
στιγμή
το
βλέμμα
της
πλανήθηκε
στο
χώρο
В
какой-то
момент
её
взгляд
блуждал
по
залу,
κι
απάνω
μου
σταμάτησε
σαν
κάτι
να
ζητούσε
и
остановился
на
мне,
словно
она
что-то
искала.
ταράχτηκα
και
σκέφτηκα,
Θεέ
μου,
εμένανε
κοιτάει
Я
разволновался
и
подумал:
"Боже
мой,
она
смотрит
на
меня!"
όμως
εκείνη
κοίταγε
να
βρει
τον
σερβιτόρο
Но
она
просто
искала
официанта.
Βοήθεια,
Χριστιανοί,
κοντεύω
να
φλιπάρω
Помогите,
люди
добрые,
я
схожу
с
ума!
εγώ
για
κείνη
χάνομαι
και
κείνη
ούτε
με
ξέρει
Я
по
ней
теряюсь,
а
она
меня
даже
не
знает.
αχ,
να
′μουνα
αεράκι,
καπνός
από
τσιγάρο
Ах,
если
бы
я
был
ветерком,
дымом
от
сигареты,
στα
στήθια
της
να
μπαίνω
και
κείνη
ας
μη
με
θέλει
проникал
бы
в
её
грудь,
даже
если
бы
она
меня
не
хотела.
Βοήθεια,
Χριστιανοί,
κοντεύω
να
φλιπάρω
Помогите,
люди
добрые,
я
схожу
с
ума!
ζηλεύω
όποιον
της
μιλά
και
όποιον
την
κοιτάει
Я
ревную
каждого,
кто
с
ней
говорит,
и
каждого,
кто
на
неё
смотрит.
μα
πιο
πολύ
ζηλεύω
εκείνον
π′
αγαπάει
Но
больше
всего
я
ревную
того,
кого
она
любит,
σαν
τρέμει
το
κορμάκι
της
και
σαν
λιγοθυμάει
когда
её
тело
дрожит,
и
она
немного
теряет
сознание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haris Katsimihas, Panos Katsimihas
Attention! Feel free to leave feedback.