Yiannis Kotsiras - To Agriolouloudo - Live - translation of the lyrics into German

To Agriolouloudo - Live - Yiannis Kotsirastranslation in German




To Agriolouloudo - Live
Die Wildblume - Live
Μη με λυπάσαι διώξε με απόψε
Hab kein Mitleid mit mir, schick mich fort heute Nacht,
σαν να ′μαι αγριολούλουδο
als wäre ich eine Wildblume,
και τη ζωή μου κόψε
und schneide mein Leben ab.
Εγώ γυμνός ξεκίνησα
Ich fing nackt an,
εγώ πηγαίνω μόνος
ich gehe allein.
Σπίτι μου είναι ο δρόμος
Mein Zuhause ist die Straße
και τραγούδι μου ο πόνος
und mein Lied ist der Schmerz.
Διώξε με και μη λυπάσαι
Schick mich fort und hab kein Mitleid,
τι θα γίνω μη φοβάσαι
hab keine Angst, was aus mir wird.
κι αν χιονίζει και αν βρέχει
Und auch wenn es schneit und wenn es regnet,
τ' αγριολούλουδο αντέχει
die Wildblume hält stand.
Μη με κρατήσεις μονάχα από συμπόνια
Behalte mich nicht nur aus Mitleid,
το κρύο το συνήθισα θ′ αντεξω και τα χιόνια
an die Kälte bin ich gewöhnt, ich werde auch den Schnee ertragen.
Εγώ γυμνός ξεκίνησα
Ich fing nackt an,
εγώ πηγαίνω μόνος
ich gehe allein.
Σπίτι μου είναι ο δρόμος
Mein Zuhause ist die Straße
και τραγούδι μου ο πόνος
und mein Lied ist der Schmerz.
Διώξε με και μη λυπάσαι
Schick mich fort und hab kein Mitleid,
τι θα γίνω μη φοβάσαι
hab keine Angst, was aus mir wird.
κι αν χιονίζει και αν βρέχει
Und auch wenn es schneit und wenn es regnet,
τ' αγριολούλουδο αντέχει
die Wildblume hält stand.





Writer(s): Pithagoras, Christos Nikolopoulos, Nikolopoulos Christos


Attention! Feel free to leave feedback.