Yiannis Parios - Apopse Se Thimithika - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yiannis Parios - Apopse Se Thimithika




Απόψε σε θυμήθηκα
Сегодня вспомнил
και μόνος πάλι γύρισα
и один раз я вернулся
τη μοναξιά μου μύρισα
одиночество пахнет
στο άδειο μου το σπίτι,
в пустой мой дом,
Και βάζω φώτα χαμηλά,
И устанавливаю огни низко,
ένα τραγούδι δυνατά
песню громко
και το ποτήρι μου γεμίζω από λύπη.
и мой стакан был ранен печаль.
Κι αν είμαι θύμα της ζωής
А что, если я жертва жизни
μην απορείς
не интересно
μην απορείς
не интересно
Γιατί είναι η πρώτη μου φορά
Потому что это мой первый раз
που μια γυναίκα μ' αφορά,
что женщина меня не касается,
την αγαπάω.
я люблю ее.
Κι αν δεν μ' αγάπησε αυτή
А что, если не любил меня это
έτσι είναι φίλε η ζωή
так это, друг, жизнь
και ας πονάω.
и пусть мне больно.
Γιατί είναι η πρώτη μου φορά
Потому что это мой первый раз
που μια γυναίκα μ' αφορά,
что женщина меня не касается,
την αγαπάω.
я люблю ее.
Κι αν δεν μ' αγάπησε αυτή
А что, если не любил меня это
έτσι είναι φίλε η ζωή
так это, друг, жизнь
και ας πονάω
и пусть мне больно
Κι αν είμαι θύμα της ζωής
А что, если я жертва жизни
μην απορείς
не интересно
μην απορείς
не интересно
Απόψε σε θυμήθηκα
Сегодня вспомнил
τα πίνω και ζαλίστηκα
пью и голова кружится
πετιέμαι δεν κρατήθηκα
πετιέμαι не удержался
και μόνος μου χορεύω
и сам танцую
Έχει θολώσει το μυαλό
Распух мозг
σε θέλω και παραμιλώ
я хочу тебя и мечты
και στο ταβάνι την εικόνα σου γυρεύω
и на потолке образ твой ищу
Κι αν είμαι θύμα της ζωής
А что, если я жертва жизни
μην απορείς
не интересно
μην απορείς
не интересно
Γιατί είναι η πρώτη μου φορά
Потому что это мой первый раз
που μια γυναίκα μ' αφορά,
что женщина меня не касается,
την αγαπάω.
я люблю ее.
Κι αν δεν μ' αγάπησε αυτή
А что, если не любил меня это
έτσι είναι φίλε η ζωή
так это, друг, жизнь
και ας πονάω.
и пусть мне больно.
Γιατί είναι η πρώτη μου φορά
Потому что это мой первый раз
που μια γυναίκα μ' αφορά,
что женщина меня не касается,
την αγαπάω.
я люблю ее.
Κι αν δεν μ' αγάπησε αυτή
А что, если не любил меня это
έτσι είναι φίλε η ζωή
так это, друг, жизнь
και ας πονάω.
и пусть мне больно.
Κι αν είμαι θύμα της ζωής
А что, если я жертва жизни
μην απορείς
не интересно
μην απορείς
не интересно
Κι αν είμαι θύμα της ζωής
А что, если я жертва жизни
μην απορείσ
не απορείσ
μην απορείς
не интересно





Writer(s): yiannis parios, giannis hristodoulopoulos


Attention! Feel free to leave feedback.