Lyrics and translation Yiannis Parios - Ke Rixe Piso Ta Mallia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ke Rixe Piso Ta Mallia
Откинь назад волосы
Γιατί
συννεφιασμένη
και
σκυφτή,
Почему
ты
такая
хмурая
и
поникшая,
γιατί
τόσο
μονάχη
μες
στις
λύπες;
почему
ты
так
одинока
в
своей
печали?
Για
ρίξε
το
κρυμμένο
σου
χαρτί
Давай,
раскрой
свой
скрытый
козырь,
να
μάθω
όσα
ακόμα
δε
μου
είπες.
расскажи
мне
то,
что
ты
еще
не
сказала.
Και
ρίξε
πίσω
τα
μαλλιά,
να
σβήσει
Откинь
назад
волосы,
пусть
скроет
την
πανσέληνο
το
ωραίο
πρόσωπό
σου
полнолуние
твое
прекрасное
лицо,
και
ρίξε
πίσω
τα
μαλλιά,
откинь
назад
волосы,
για
να
σε
πιω
απόψε
στα
φιλιά.
чтобы
я
мог
искупать
тебя
в
поцелуях
этой
ночью.
Και
ρίξε
πίσω
τα
μαλλιά,
να
σβήσει
Откинь
назад
волосы,
пусть
скроет
την
πανσέληνο
το
ωραίο
πρόσωπό
σου
полнолуние
твое
прекрасное
лицо,
και
ρίξε
πίσω
τα
μαλλιά,
откинь
назад
волосы,
για
να
σε
πιω
απόψε
στα
φιλιά.
чтобы
я
мог
искупать
тебя
в
поцелуях
этой
ночью.
Γιατί
συννεφιασμένη
και
σκυφτή,
Почему
ты
такая
хмурая
и
поникшая,
γιατί
μετράς
με
λάθη
τη
ζωή
σου;
почему
ты
измеряешь
свою
жизнь
ошибками?
Για
βγάλε
απ'
την
καρδιά
σου
το
κλειδί
Выбрось
из
своего
сердца
ключ,
να
βρεις
τα
μυστικά
του
παραδείσου.
чтобы
найти
секреты
рая.
Και
ρίξε
πίσω
τα
μαλλιά,
να
σβήσει
Откинь
назад
волосы,
пусть
скроет
την
πανσέληνο
το
ωραίο
πρόσωπό
σου
полнолуние
твое
прекрасное
лицо,
και
ρίξε
πίσω
τα
μαλλιά,
откинь
назад
волосы,
για
να
σε
πιω
απόψε
στα
φιλιά.
чтобы
я
мог
искупать
тебя
в
поцелуях
этой
ночью.
Και
ρίξε
πίσω
τα
μαλλιά,
να
σβήσει
Откинь
назад
волосы,
пусть
скроет
την
πανσέληνο
το
ωραίο
πρόσωπό
σου
полнолуние
твое
прекрасное
лицо,
και
ρίξε
πίσω
τα
μαλλιά,
откинь
назад
волосы,
για
να
σε
πιω
απόψε
στα
φιλιά.
чтобы
я
мог
искупать
тебя
в
поцелуях
этой
ночью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.