Lyrics and translation Yiannis Parios - Na Lipon Giati S' Agapisa (Mon Coeur Pour Te Garder) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Lipon Giati S' Agapisa (Mon Coeur Pour Te Garder) - Live
Вот почему я полюбил тебя (Мое сердце, чтобы хранить тебя) - Концертная запись
Όλοι
με
ρωτάνε
να
τους
πω,
Все
спрашивают
меня,
почему,
άραγε
γιατί
να
σ′
αγαπώ;
почему
я
люблю
тебя?
Κι
όλοι
απορούν
γιατί
να
είσ'
εσύ
И
все
удивляются,
почему
ты
σώμα
μου
μυαλό
μου
και
ψυχή.
мое
тело,
разум
и
душа.
Να
λοιπόν
γιατί
σ′
αγάπησα
Вот
почему
я
полюбил
тебя
και
όσο
ζω
θα
σ'
αγαπώ.
и
пока
живу,
буду
любить
тебя.
Να
λοιπόν
γιατί
σ'
αγάπησα,
Вот
почему
я
полюбил
тебя,
σ′
όλο
τον
κόσμο
θα
το
πω.
я
скажу
об
этом
всему
миру.
Γιατί
′σαι
η
αλήθεια
μεσ'
στην
ψευτιά,
Потому
что
ты
— правда
среди
лжи,
στα
γκρίζα
όνειρά
μου
η
ξαστεριά
светлая
звезда
в
моих
серых
снах,
και
μάνα
κι
αδερφή
μου
κι
αγάπη
εσύ
ты
и
мать,
и
сестра,
и
любовь
моя,
τι
άλλο
να
ζητήσω
απ′
τη
ζωή;
чего
еще
желать
от
жизни?
Ούτε
που
το
είχα
φανταστεί,
Я
даже
не
мог
представить,
πως
υπάρχει
αγάπη
σαν
κι
αυτή,
что
существует
такая
любовь,
как
эта,
που
να
δίνει
Θεέ
μου
μεσ'
στον
κόσμο
αυτό,
которая
дает,
Боже
мой,
в
этом
мире
νόημα,
κουράγιο
και
σκοπό.
смысл,
мужество
и
цель.
Να
λοιπόν...
Вот
почему...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): françois bernheim, gerard bergmann, jean-pierre lang
Attention! Feel free to leave feedback.