Lyrics and translation Yiannis Parios - Sto Kato Kato Tis Grafis - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σαν
τσιγάρο
σε
κρατώ
Как
сигарету,
я
держу
тебя
в
руках.
που
γουστάρω
να
καπνίσω
что
я
люблю
курить
θα
σ′
ανάψω
θα
σε
πιώ
Я
зажгу
тебя,
Я
выпью
тебя.
και
στο
τέλος
θα
σε
σβήσω
и
в
конце
концов
я
сотру
тебя
Να
γλιτώσω
είναι
αργά
Спасаться
уже
слишком
поздно
μ'
έχεις
ήδη
καταστρέψει
ты
уже
погубил
меня.
κι
άν
σε
κόψω
τώρα
πια
а
если
я
тебя
сейчас
порежу
φοβάμαι
πως
η
μοναξιά
θα
επιστρέψει
Я
боюсь,
что
одиночество
вернется
Στο
κάτω
κάτω
της
γραφής
В
нижней
части
надписи
αξίζει
να
καταστραφείς
стоит
уничтожить
και
ώς
το
θάνατο
να
πας
и
на
смерть
идти
για
μιά
γυναίκα
που
αγαπάς
для
женщины,
которую
ты
любишь
Δώσ′
μου
φωτιά
το
θάνατο
ν'
ανάψω
Дай
мне
огонь
смерти,
чтобы
зажечь
δώσ'
μου
φωτιά
το
θάνατο
να
πιώ
дай
мне
огонь,
смерть,
чтобы
выпить
Στο
κάτω
κάτω
της
γραφής
В
нижней
части
надписи
αξίζει
να
καταστραφείς
стоит
уничтожить
και
ώς
το
θάνατο
να
πας
и
на
смерть
идти
για
μιά
γυναίκα
που
αγαπάς
для
женщины,
которую
ты
любишь
Σαν
τσιγάρο
σε
κρατώ
Как
сигарету,
я
держу
тебя
в
руках.
της
βραδιάς
το
τελευταίο
того
вечера,
последнего
κι
ίσως
νά
′ναι
απ′
τον
καπνό
и,
может
быть,
это
из-за
дыма
που
χωρίς
αιτία
κλαίω
кто
без
причины
я
плачу
Ίσως
πάλι
φταίς
κι
εσύ
Может
быть,
это
снова
твоя
вина.
που
σε
λίγο
θα
τελειώσεις
что
через
мгновение
вы
сделаете
μα
σε
θέλω
μιά
ζωή
но
я
хочу
тебя
на
всю
жизнь
κι
ας
ξέρω
πως
θά
'ρθει
η
στιγμή
даже
если
я
знаю,
что
время
придет
να
μ′
εξοντώσεις
уничтожь
меня
Στο
κάτω
κάτω
της
γραφής
В
нижней
части
надписи
αξίζει
να
καταστραφείς
стоит
уничтожить
και
ώς
το
θάνατο
να
πας
и
на
смерть
идти
για
μιά
γυναίκα
που
αγαπάς
для
женщины,
которую
ты
любишь
Δώσ'
μου
φωτιά
το
θάνατο
ν′ανάψω
Дай
мне
огонь,
свет
смерти.
δώσ'
μου
φωτιά
το
θάνατο
να
πιώ
дай
мне
огонь,
смерть,
чтобы
выпить
Στο
κάτω
κάτω
της
γραφής
В
нижней
части
надписи
αξίζει
να
καταστραφείς
стоит
уничтожить
και
ώς
το
θάνατο
να
πας
и
на
смерть
идти
για
μιά
γυναίκα
που
αγαπάς
для
женщины,
которую
ты
любишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): adonis vardis
Attention! Feel free to leave feedback.