Lyrics and translation Yiannis Parios - To Simadi
Θέλω
να
κρύψω
την
αλήθεια
Я
хочу
скрыть
правду
πως
με
είχες
όλη
νύχτα
как
ты
держал
меня
всю
ночь
τον
τρελό
στην
αγκαλιά
σου
безумец
в
твоих
объятиях
και
ο
ιδρώτας
της
αγάπης
είχε
κάτι
από
φωτιά.
и
в
поте
Любви
было
что-то
от
огня.
Θέλω
να
κρύψω
πως
ξημέρωνε
Я
хочу
скрыть,
как
это
было
на
рассвете
και
ήμουνα
ακόμα
στα
φιλιά
σου
и
я
все
еще
был
в
твоих
поцелуях
...
και
πως
σου
κάρφωσα
τον
ήλιο
...
и
как
я
пригвоздил
солнце
к
тебе
πριν
να
φύγω
στα
μαλλιά.
прежде
чем
я
перейду
к
прическе.
Μα
το
σημάδι
στο
λαιμό
μου
απ'
τα
φιλιά
σου
Но
отметина
на
моей
шее
от
твоих
поцелуев
θα
μαρτυράει
πως
με
είχες
αγκαλιά
σου
он
должен
засвидетельствовать,
что
ты
держал
меня
в
своих
объятиях
μα
το
σημάδι
στο
λαιμό
μου
που
θα
μένει
но
отметина
на
моей
шее,
которая
остается
θα
μαρτυράει
πως
δεν
είμαστε
δυο
ξένοι.
он
засвидетельствует,
что
мы
не
двое
незнакомцев.
Θέλω
ν
να
κρύψω
στο
κορμί
μου
Я
хочу
спрятаться
в
своем
теле
τις
γραμμές
από
τα
χέρια
линии
от
рук
που
γλυκά
με
τυραννούσαν
кто
сладко
издевался
надо
мной
κι
αυτή
τη
φλέβα
и
эта
вена
όλη
νύχτα
στο
λαιμό.
всю
ночь
в
шее.
Θέλω
να
κρύψω
όσα
είπαμε
την
ώρα
Я
хочу
скрыть
то,
что
мы
тогда
сказали
που
από
πόθο
σε
ζητούσα
кто
с
тоской
искал
тебя
...
και
πως
χανόμουνα
απόψε
...
и
как
я
заблудился
сегодня
вечером
σ'
ένα
δρόμο
αμαρτωλό.
на
улице
грешной.
Μα
το
σημάδι
στο
λαιμό
μου
απ'
τα
φιλιά
σου
Но
отметина
на
моей
шее
от
твоих
поцелуев
θα
μαρτυράει
πως
με
είχες
αγκαλιά
σου
он
должен
засвидетельствовать,
что
ты
держал
меня
в
своих
объятиях
μα
το
σημάδι
στο
λαιμό
μου
που
θα
μένει
но
отметина
на
моей
шее,
которая
остается
θα
μαρτυράει
πως
δεν
είμαστε
δυο
ξένοι.
он
засвидетельствует,
что
мы
не
двое
незнакомцев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARIOS TOKAS, SARANTIS ALIVIZATOS
Attention! Feel free to leave feedback.