Lyrics and translation Yiannis Parios - Μ' Αρέσεις
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ο
πόθος
ο
κρυφός
μου
похоть
мой
тайный
εσύ
θα
είσαι
φως
μου
ты
свет
мой
φως
μου
λαμπερό.
свет
мой
яркий.
Δώσ'
μου
στο
πείσμα
αυτού
του
κόσμου
Дай
мне
на
упрямство
этого
мира
τα
δυο
σου
χείλη
δώσ'
μου
две
ваши
губы
дай
мне
Αλίμονο
του
αν
δεν
αγαπάει
κανείς
Увы,
если
не
любит
никто
αλίμονό
μας
αν
ακούμε
τους
γονείς
бедные
мы,
если
слышим
их
родителей
θέλω
ν'
ακούσω
κάθε
χτύπο
της
καρδιάς
σου
я
хочу
слышать
каждый
удар
твоего
сердца
γιατί
στο
πείσμα
του
γκρινιάρη
του
μπαμπά
σου
почему
в
упрямство
ворчун
отца
Μ'
αρέσεις
Ты
мне
нравишься
μ'
αρέσεις
ты
мне
нравишься
μ'
αρέσεις
γιατί
με
τραβάει
κάτι
τι–τι
ты
мне
нравишься,
почему
меня
тянет
что-то,
что–что
μ'
αρέσεις
ты
мне
нравишься
μ'
αρέσεις
ты
мне
нравишься
και
στην
αγκαλιά
μου
θα
πέσεις
и
в
мои
объятья
упадешь
Αυτό
που
ποθείς
πες
το
μη
φοβηθείς
Что
тоскуешь,
скажи
не
бойся
κι
εγώ
το
ποθώ
και
δε
θα
στ'
αρνηθώ
и
я
жажду,
и
я
действительно
откажусь
Μ'
αρέσεις
Ты
мне
нравишься
μ'
αρέσεις
ты
мне
нравишься
μ'
αρέσεις
γιατί
με
τραβάει
κάτι
τι–τι
ты
мне
нравишься,
почему
меня
тянет
что-то,
что–что
μ'
αρέσεις
ты
мне
нравишься
μ'
αρέσεις
ты
мне
нравишься
και
στην
αγκαλιά
μου
θα
πέσεις
и
в
мои
объятья
упадешь
(Χορωδία)
Μ'
αρέσεις
(Хор)
ты
Мне
нравишься
μ'
αρέσεις
ты
мне
нравишься
μ'
αρέσεις
γιατί
με
τραβάει
κάτι
τι–τι
ты
мне
нравишься,
почему
меня
тянет
что-то,
что–что
μ'
αρέσεις
ты
мне
нравишься
μ'
αρέσεις
ты
мне
нравишься
και
στην
αγκαλιά
μου
θα
πέσεις
и
в
мои
объятья
упадешь
Μ'
αρέσεις
Ты
мне
нравишься
μ'
αρέσεις
ты
мне
нравишься
μ'
αρέσεις
γιατί
με
τραβάει
κάτι
τι–τι
ты
мне
нравишься,
почему
меня
тянет
что-то,
что–что
μ'
αρέσεις
ты
мне
нравишься
μ'
αρέσεις
ты
мне
нравишься
και
στην
αγκαλιά
μου
θα
πέσεις
и
в
мои
объятья
упадешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dimitris Giannoukakis
Attention! Feel free to leave feedback.