Lyrics and translation Yiannis Parios - Ποτέ ποτέ ποτέ
Ποτε
ποτε
ποτε
ποτε
Никогда,
никогда,
никогда
δεν
θα
μπει
στην
καρδιά
μου
αλλη
больше
ничто
не
войдет
в
мое
сердце
ποτε
ποτε
ποτε
ποτε
никогда,
никогда,
никогда
και
ας
είναι
η
ζωή
μεγάλη
и
пусть
жизнь
будет
прекрасной
Ποτε
ποτε
ποτε
ποτε
Никогда,
никогда,
никогда
δεν
θα
μπει
στην
καρδιά
μου
άλλος
никто
другой
не
войдет
в
мое
сердце
ποτε
ποτε
ποτε
ποτε
никогда,
никогда,
никогда
είσαι
ο
έρωτας
ο
μεγαλος
ты
- любовь
великая
Δεν
υπαρχουν
νόμοι
και
κλεισμένοι
δρόμοι
Здесь
нет
законов
и
нет
закрытых
дорог
όσο
θα
μαστε
μαζί
пока
мы
вместе
είμαστε
διαβάτες
εξω
απο
τους
χάρτες
ίσως
και
εξω
απο
τη
ζωή
.
мы
прохожие
за
пределами
карт,
может
быть,
за
пределами
жизни.
Δεν
υπαρχουν
νόμοι
και
κλεισμένοι
δρόμοι
όσο
θα
είμαστε
μαζί
είμαστε
διαβάτες
εξω
απο
τους
χάρτες
Нет
никаких
законов
и
закрытых
дорог,
пока
мы
вместе,
мы
прохожие
за
пределами
карт
ίσως
και
εξω
απο
την
ζωή
может
быть,
вне
жизни
είμαστε
διαβάτες
εξω
απο
τους
χάρτες
ίσως
κι
εξω
απο
την
ζωή
.
мы
прохожие
за
пределами
карт,
может
быть,
за
пределами
жизни.
Ποτε
ποτε
ποτε
ποτε
Никогда,
никогда,
никогда
η
αγάπη
μας
δεν
θα
σβήσει
наша
любовь
не
угаснет
ποτε
ποτέ
ποτε
ποτε
Никогда,
Никогда,
Никогда,
Никогда
ουτε
ο
χρονος
θα
την
λυγίσει
и
время
не
согнет
ее
Ποτε
ποτέ
ποτε
ποτε
Никогда,
Никогда,
Никогда,
Никогда
δεν
θα
αφήσω
τα
δυο
σου
χέρια
Я
не
отпущу
твои
две
руки
ποτε
ποτε
ποτε
ποτε
никогда,
никогда,
никогда
που
με
πάνε
μέχρι
τα
αστέρια
которые
проводят
меня
до
самых
звезд
Δεν
υπαρχουν
νόμοι
και
Нет
никаких
законов
и
κλεισμένοι
δρόμοι
закрытые
дороги
όσο
θα
μαστε
μαζί
пока
мы
вместе
είμαστε
διαβάτες
εξω
απο
τους
χάρτες
мы
прохожие
за
пределами
карт
ίσως
κι
εξω
απ
την
ζωή
может
быть,
из
жизни
Δεν
υπάρχουν
νόμοι
και
κλεισμένοι
δρόμοι
όσο
θα
μάστερ
μαζί
Нет
никаких
законов
и
закрытых
дорог,
пока
вы
осваиваете
их
вместе
είμαστε
διαβάτες
εξω
απο
τους
χάρτες,
ίσως
και
εξω
απο
την
ζωή
мы
прохожие
за
пределами
карт,
может
быть,
за
пределами
жизни
είμαστε
διαβάτες
εξω
απο
τους
χάρτες
ίσως
κι
εξω
απο
την
ζωή
.
мы
прохожие
за
пределами
карт,
может
быть,
за
пределами
жизни.
Λα
λα
λα
λα
λα
λα
λα
λα
Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла
Είμαστε
διαβάτες
εξω
απο
τους
χάρτες
ίσως
και
εξω
απο
την
ζωή.
Мы
прохожие
за
пределами
карт,
может
быть,
за
пределами
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.