Lim Jae Bum - Desperado (LA NOKIA LIVE Ver.) - translation of the lyrics into German




Desperado (LA NOKIA LIVE Ver.)
Desperado (LA NOKIA LIVE Ver.)
Desperado
Desperado
Why don't you come to your senses
Warum kommst du nicht zur Besinnung?
You've been out ridin' fences
Du reitest schon so lange
For so long now
auf Messers Schneide.
Oh, you're a hard one
Oh, du bist eine Harte.
I know that you got your reasons
Ich weiß, dass du deine Gründe hast.
The thing that are pleasing you
Die Dinge, die dir Freude bereiten,
Can hurt you somehow
können dich irgendwie verletzen.
Don't you draw the queen of diamonds, boy
Zieh nicht die Karo-Königin, Junge,
She'll beat you if she's able
sie wird dich schlagen, wenn sie kann.
You know the queen of hearts is always
Du weißt, die Herzkönigin ist immer
Your best bet
deine beste Wahl.
Now it seems to me some fine things
Nun scheint es mir, dass einige feine Dinge
Have been laid upon your table
auf deinem Tisch liegen,
But you only want the ones
aber du willst nur die,
That you can't get
die du nicht bekommen kannst.
Desperado
Desperado
Oh, you ain't gettin' no younger
Oh, du wirst nicht jünger.
Your pain and your hunger
Dein Schmerz und dein Hunger,
They're drivin' you home
sie treiben dich nach Hause.
And freedom, oh, freedom
Und Freiheit, oh, Freiheit,
That just some people talkin'
das ist nur Gerede mancher Leute.
Your prison is walking through this world all alone
Dein Gefängnis ist es, ganz allein durch diese Welt zu gehen.
Don't your feet get cold in the wintertime
Werden deine Füße im Winter nicht kalt?
The sky won't snow
Der Himmel wird nicht schneien
And the sun won't shine
und die Sonne wird nicht scheinen.
It's hard to tell the nighttime
Es ist schwer, die Nacht
From the day
vom Tag zu unterscheiden.
You're loosin' all your highs and low
Du verlierst all deine Höhen und Tiefen.
Ain't it funny how
Ist es nicht komisch, wie
The feeling goes away
das Gefühl vergeht?
Desperado
Desperado
Why don't you come to your senses
Warum kommst du nicht zur Besinnung?
Come down from your fences
Komm runter von deinem hohen Ross,
Open the gate
öffne das Tor.
It may be rainin'
Es mag regnen,
But there's a rainbow above you
aber über dir ist ein Regenbogen.
You better let somebody love you
Du solltest dich lieber von jemandem lieben lassen,
(Let somebody love you)
(Lass dich von jemandem lieben)
You better let somebody love you
Du solltest dich lieber von jemandem lieben lassen,
Before it's too late
bevor es zu spät ist.





Writer(s): Glenn Lewis Frey, Donald Hugh Henley


Attention! Feel free to leave feedback.