Lim Jae Bum - Desperado (LA NOKIA LIVE Ver.) - translation of the lyrics into Russian




Desperado (LA NOKIA LIVE Ver.)
Отчаянная (LA NOKIA LIVE Ver.)
Desperado
Отчаянная,
Why don't you come to your senses
ну когда же ты одумаешься?
You've been out ridin' fences
Ты так долго скитаешься,
For so long now
так долго.
Oh, you're a hard one
О, ты крепкий орешек.
I know that you got your reasons
Я знаю, у тебя свои причины,
The thing that are pleasing you
но то, что тебе нравится,
Can hurt you somehow
может тебя ранить.
Don't you draw the queen of diamonds, boy
Не тяни даму пик, девочка,
She'll beat you if she's able
она побьет тебя, если сможет.
You know the queen of hearts is always
Знай, что дама червей всегда
Your best bet
твой лучший выбор.
Now it seems to me some fine things
Мне кажется, на твоем столе
Have been laid upon your table
лежат прекрасные вещи,
But you only want the ones
но ты хочешь только те,
That you can't get
которые тебе не достать.
Desperado
Отчаянная,
Oh, you ain't gettin' no younger
ты ведь не молодеешь.
Your pain and your hunger
Твоя боль и твой голод
They're drivin' you home
гонят тебя домой.
And freedom, oh, freedom
А свобода, о, свобода
That just some people talkin'
это всего лишь разговоры.
Your prison is walking through this world all alone
Твоя тюрьма это одиночество в этом мире.
Don't your feet get cold in the wintertime
Не мерзнут ли твои ноги зимой?
The sky won't snow
С неба не падает снег,
And the sun won't shine
и солнце не светит.
It's hard to tell the nighttime
Трудно отличить ночь
From the day
от дня.
You're loosin' all your highs and low
Ты теряешь все свои взлеты и падения.
Ain't it funny how
Забавно, как
The feeling goes away
исчезают чувства.
Desperado
Отчаянная,
Why don't you come to your senses
ну когда же ты одумаешься?
Come down from your fences
Спустись со своей стены,
Open the gate
открой ворота.
It may be rainin'
Пусть идет дождь,
But there's a rainbow above you
но над тобой радуга.
You better let somebody love you
Позволь кому-нибудь любить тебя.
(Let somebody love you)
(Позволь кому-нибудь любить тебя.)
You better let somebody love you
Позволь кому-нибудь любить тебя,
Before it's too late
пока не стало слишком поздно.





Writer(s): Glenn Lewis Frey, Donald Hugh Henley


Attention! Feel free to leave feedback.