Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
nerve
calmer
Der
Nervenberuhiger
The
nerve
calmer
Der
Nervenberuhiger
The
nerve
calmer
Der
Nervenberuhiger
The
nerve
calmer
Der
Nervenberuhiger
The
nerve
calmer
Der
Nervenberuhiger
I'm
kinda
antsy
in
my
mothafuckin
pants
Ich
bin
irgendwie
unruhig
in
meiner
verdammten
Hose
The
average
bro
might
not
understand,
bitch
I'm
a
man
(Man!)
Der
Durchschnittstyp
versteht
das
vielleicht
nicht,
Schlampe,
ich
bin
ein
Mann
(Mann!)
And
I
mean
it
from
the
heart
Und
ich
meine
es
ernst
I
just
hate
it
when
you
make
your
lips
part
Ich
hasse
es
einfach,
wenn
du
deine
Lippen
öffnest
All
you
do
is
[nag,
nag,
nag]
Alles,
was
du
tust,
ist
[meckern,
meckern,
meckern]
Make
a
nigga
[mad,
mad,
mad]
Machst
einen
Typen
[wütend,
wütend,
wütend]
Gotta
smoke
me
a
[bag,
bag,
bag]
Muss
mir
einen
[Joint,
Joint,
Joint]
rauchen
To
keep
from
kickin
yo'
[ass,
ass,
ass]
Um
zu
vermeiden,
dir
in
den
[Arsch,
Arsch,
Arsch]
zu
treten
I
need
mo'
weed
Ich
brauch
mehr
Gras
Just
to
smoke,
so
I
can
calm
my
nerves
Nur
zum
Rauchen,
damit
ich
meine
Nerven
beruhigen
kann
Say
I
need,
mo'
weed
Sag,
ich
brauche
mehr
Gras
Just
to
smoke,
so
I
can
calm
my
nerves
Nur
zum
Rauchen,
damit
ich
meine
Nerven
beruhigen
kann
The
nerve
calmer
Der
Nervenberuhiger
The
nerve
calmer
Der
Nervenberuhiger
The
nerve
calmer
Der
Nervenberuhiger
The
nerve
calmer
Der
Nervenberuhiger
The
nerve
calmer
Der
Nervenberuhiger
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikkel Eriksen, Tor Erik Hermansen, Shaffer Smith
Attention! Feel free to leave feedback.