Lyrics and translation Yiohomega - Sem Laços (feat. Caneda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Laços (feat. Caneda)
Без Привязанностей (feat. Caneda)
Tô
no
espaço
Я
в
космосе,
Querem
entrar
na
minha
mente
Хотят
влезть
в
мои
мысли.
Sai
do
meu
lado
Уйди
с
моего
пути,
Baby
você
é
muito
quente
Детка,
ты
слишком
горяча.
Não
quero
laços
Мне
не
нужны
привязанности,
E
ela
me
deixa
contente
А
она
делает
меня
довольным.
Não
quero
laços
Мне
не
нужны
привязанности,
Pode
tirar
minha
corrente
Можешь
снять
с
меня
цепь.
Não
quero
laços
Мне
не
нужны
привязанности,
Querem
entrar
na
minha
mente
Хотят
влезть
в
мои
мысли.
Sai
do
meu
lado
Уйди
с
моего
пути,
Baby
você
é
muito
quente
Детка,
ты
слишком
горяча.
Não
quero
laços
Мне
не
нужны
привязанности,
E
ela
me
deixa
contente
А
она
делает
меня
довольным.
Não
quero
laços
Мне
не
нужны
привязанности,
Pode
tirar
minha
corrente
Можешь
снять
с
меня
цепь.
Não
quero
laços
Мне
не
нужны
привязанности,
Isso
me
deixa
frustrado
Это
меня
расстраивает,
E
ela
só
quer
os
meus
placo
А
ей
нужны
только
мои
деньги,
Isso
me
deixa
largado
Это
делает
меня
потерянным,
Solo
fazendo
meu
troco
Один,
получаю
своё,
Não
me
atrapalha
Не
мешай
мне.
Deu
um
tapa
na
minha
cara
Дала
мне
пощёчину,
Visto
minha
calça
rasgada
Надеваю
свои
рваные
джинсы,
E
ela
disse
que
me
amava
А
она
говорила,
что
любит
меня.
E
eu
sou
mais
feio
que
o
Gaara
А
я
страшнее
Гаары,
Yiohomega
ta
lendário
na
atualização
eu
ganhei
mais
um
buff
Йохомега
легендарен,
в
обновлении
я
получил
ещё
один
бафф.
Eu
plantei
algumas
minas
e
logo
vocês
vão
pisar
e
explodir
Я
расставил
несколько
мин,
и
скоро
вы
наступите
и
взорвётесь.
Seu
comentário
falhou
Ваш
комментарий
не
удался,
Chama
no
soco
Зови
на
кулаки
Com
etzinho
С
маленьким
"эт",
Tapa
na
bunda
Шлепок
по
заднице,
Tapa
na
bunda
Шлепок
по
заднице.
Eu
já
tô
de
boa
de
ficar
na
bad
Мне
уже
хорошо,
чтобы
грустить.
Nunca
vou
fazer
o
que
você
pede
Никогда
не
сделаю
то,
что
ты
просишь,
Tipo
dragão
azul
de
olhos
vermelhos
Как
синий
дракон
с
красными
глазами.
Desse
jogo
eu
já
sou
melhor
do
deck
В
этой
игре
у
меня
уже
лучшая
колода.
Eu
já
tô
de
boa
de
ficar
na
bad
Мне
уже
хорошо,
чтобы
грустить,
Nunca
vou
fazer
o
que
você
pede
Никогда
не
сделаю
то,
что
ты
просишь,
Tipo
dragão
azul
de
olhos
vermelhos
Как
синий
дракон
с
красными
глазами.
Desse
jogo
eu
já
sou
melhor
do
deck
В
этой
игре
у
меня
уже
лучшая
колода.
Olha
o
meu
deck
Посмотри
на
мою
колоду,
Brinco
dentro
desse
Gucci
não
sai
do
compasso
Играю
в
этом
Gucci,
не
выходя
из
ритма.
Se
ela
ta
vindo
na
minha
garupa
ta
massa
Если
она
едет
на
моём
крупе,
то
это
круто.
Cê
ta
forçando
amizade
não
ta
legal
parça
Ты
навязываешь
дружбу,
так
не
пойдёт,
приятель.
Joga
na
canhota
que
o
papai
sempre
arregaça
Играй
левой,
папа
всегда
разносит.
Foda
é
que
eu
comprei
um
telefone
Беда
в
том,
что
я
купил
телефон,
Eu
nunca
gostei
do
Xiaomi
Мне
никогда
не
нравился
Xiaomi.
A
câmera
dele
é
uma
bosta
У
него
дерьмовая
камера,
Só
por
isso
mesmo
que
eu
não
gosto
Только
поэтому
он
мне
и
не
нравится.
Cola
no
sábado
a
noite
cê
não
tem
facul,
lá
em
casa
(sábado
a
noite)
Заходи
в
субботу
вечером,
у
тебя
же
нет
учёбы,
ко
мне
домой
(субботний
вечер).
Sabe
que
briga
comigo
malvada
só
pra
tomar
tapa
(sábado
a
noite)
Знаешь,
что
ругаешься
со
мной,
плохая
девочка,
только
чтобы
получить
по
заднице
(субботний
вечер).
Vem,
vem,
Blunt
nem
terminou
e
ela
me
pede
mais
Иди,
иди,
Блант
ещё
не
закончился,
а
она
просит
ещё.
Ta
deitada,
Netflix,
doc
Travis
Лежит,
Netflix,
документалка
про
Трэвиса.
Tô
no
espaço
Я
в
космосе,
Querem
entrar
na
minha
mente
Хотят
влезть
в
мои
мысли.
Sai
do
meu
lado
Уйди
с
моего
пути,
Baby
você
é
muito
quente
Детка,
ты
слишком
горяча.
Não
quero
laços
Мне
не
нужны
привязанности,
E
ela
me
deixa
contente
А
она
делает
меня
довольным.
Não
quero
laços
Мне
не
нужны
привязанности,
Pode
tirar
minha
corrente
Можешь
снять
с
меня
цепь.
Não
quero
laços
Мне
не
нужны
привязанности,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caneda, Yioh
Attention! Feel free to leave feedback.