Lyrics and translation Yisa Yu - Best Wishes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
與其用一些
噓寒問暖牽掛
Anstatt
mit
oberflächlichen
Grüßen
zu
sorgen,
想注視眼前
能燎原的火花
möchte
ich
den
Funken
vor
meinen
Augen
beobachten,
der
sich
ausbreiten
kann.
寂寞充其量
是人為想像
Einsamkeit
ist
höchstens
eine
von
Menschen
gemachte
Vorstellung.
憑什麼遺憾
要被完整補償
Warum
sollte
Bedauern
vollständig
kompensiert
werden?
那不是你我
該滯留的地方
Das
ist
nicht
der
Ort,
an
dem
wir
verweilen
sollten.
怕繞回原路
找不到
才留下記號
Aus
Angst,
den
Weg
zurück
nicht
zu
finden,
hinterließ
ich
eine
Markierung.
但那條路早已經
人煙稀少
Aber
dieser
Weg
ist
schon
lange
verlassen.
我先幸福
也好
Ich
werde
zuerst
glücklich,
das
ist
auch
gut
so.
適應新的擁抱
Ich
gewöhne
mich
an
eine
neue
Umarmung.
決定往前走
用我的成熟
Ich
entscheide
mich,
weiterzugehen,
mit
meiner
Reife,
還昨天自由
und
gebe
der
Vergangenheit
ihre
Freiheit
zurück.
我能幸福
至少
Ich
kann
glücklich
sein,
zumindest
分離能讓人微笑
kann
eine
Trennung
ein
Lächeln
hervorrufen,
不是讓人
害怕
anstatt
Angst
zu
machen.
再一次擁有
Wieder
etwas
zu
haben,
是有人出現
試圖將我融化
ist,
wenn
jemand
auftaucht
und
versucht,
mich
zum
Schmelzen
zu
bringen.
也聽聞一些
走近的你和他
Ich
habe
auch
von
dir
und
ihm
gehört,
die
sich
näherkommen.
體貼的我們
卻步了
對嗎
Rücksichtsvoll
wie
wir
sind,
haben
wir
einen
Schritt
zurück
gemacht,
nicht
wahr?
捨不得放下
不相關的對方
Wir
können
den
anderen,
der
nicht
dazugehört,
nicht
loslassen.
我先幸福
遲早
Ich
werde
zuerst
glücklich,
und
früher
oder
später
你也會再擁抱
wirst
du
auch
wieder
jemanden
umarmen.
這一種溫柔
很難以形容
Diese
Art
von
Zärtlichkeit
ist
schwer
zu
beschreiben,
卻不是心痛
aber
es
ist
kein
Herzschmerz.
你能幸福
多好
Es
wäre
so
schön,
wenn
du
glücklich
wärst.
我也能向誰炫耀
Ich
könnte
auch
jemandem
davon
erzählen,
我的
祝福
dass
meine
guten
Wünsche
也能讓我自由
mir
auch
Freiheit
geben
können.
雖然前進得緩慢
Obwohl
ich
langsam
vorankomme,
總比沉溺更勇敢
ist
es
immer
noch
mutiger,
als
in
der
Vergangenheit
zu
versinken.
我珍惜
這感慨
Ich
schätze
dieses
Gefühl,
不必去檢討
當時為何失敗
ich
muss
nicht
darüber
nachdenken,
warum
wir
damals
gescheitert
sind.
愛情對我們
已夠友善
Die
Liebe
war
uns
gegenüber
freundlich
genug.
怕繞回原路
找不到
才想留下記號
Aus
Angst,
den
Weg
zurück
nicht
zu
finden,
wollte
ich
eine
Markierung
hinterlassen,
但那條路早已經
人煙稀少
aber
dieser
Weg
ist
schon
lange
verlassen.
我先幸福
遲早
Ich
werde
zuerst
glücklich,
und
früher
oder
später
你也會再擁抱
wirst
du
auch
wieder
jemanden
umarmen.
這一種溫柔
很難以形容
Diese
Art
von
Zärtlichkeit
ist
schwer
zu
beschreiben,
卻不是心痛
aber
es
ist
kein
Herzschmerz.
你能幸福
多好
Es
wäre
so
schön,
wenn
du
glücklich
wärst.
我也能向誰炫耀
Ich
könnte
auch
jemandem
davon
erzählen,
那天
祝福
dass
meine
damaligen
Wünsche
絕非言不由衷
keineswegs
geheuchelt
waren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.