Yisa Yu - Bookmark - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yisa Yu - Bookmark




Bookmark
Закладка
一本書能看幾遍
Сколько раз можно перечитать одну и ту же книгу?
一個人能愛幾回
Сколько раз можно любить одного и того же человека?
人生若也有書籤
Если бы в жизни были закладки,
你會放在第幾頁
На какой странице ты бы оставил свою?
那一年盛夏 是剛開的花
В тот летний зной, когда цветы только распустились,
或是初見的刹那
Или в миг нашей первой встречи,
是來不及的話 還是最暖的家
На несказанных словах, или в самом тёплом доме,
人生的書籤 是人書寫回憶時短暫的光
Закладка в книге жизни - это мимолетный свет, вспыхивающий, когда мы записываем воспоминания.
來來往往寫成一章 匆匆忙忙又是一行
Приходы и уходы складываются в главы, суета и спешка - в строки,
不停不歇雜亂又無章
Бесконечные, беспорядочные и бессвязные,
轟轟烈烈喜怒哀傷 回憶的籤不過是
Бурные, полные радости, гнева, печали, закладки воспоминаний - всего лишь
點綴這一生熙攘
Украшение этой суетной жизни.
最喜歡的那幾頁
Те самые любимые страницы,
故事的句點多美
Насколько прекрасен конец истории,
人生若也有書籤
Если бы в жизни были закладки,
越少的人越膽怯
Чем меньше их у тебя, тем ты боязливее.
怕那一年盛夏 怕已枯萎的花
Боишься того летнего зноя, боишься увядших цветов,
怕遇見他又想他
Боишься встретить тебя снова и снова думать о тебе,
它輕輕的吟唱 讓人不痛不癢
Они тихонько напевают, не причиняя боли,
卻總在以後 輕而易舉刺破這孤獨偽裝
Но всегда потом легко пронзают эту маску одиночества.
來來往往寫成一章 匆匆忙忙又是一行
Приходы и уходы складываются в главы, суета и спешка - в строки,
不停不歇雜亂又無章
Бесконечные, беспорядочные и бессвязные,
轟轟烈烈喜怒哀傷 回憶的籤不過是
Бурные, полные радости, гнева, печали, закладки воспоминаний - всего лишь
點綴這一生熙攘
Украшение этой суетной жизни.
來來往往寫成一章 匆匆忙忙又是一行
Приходы и уходы складываются в главы, суета и спешка - в строки,
不停不歇雜亂又無章
Бесконечные, беспорядочные и бессвязные,
轟轟烈烈喜怒哀傷 回憶的籤不過是
Бурные, полные радости, гнева, печали, закладки воспоминаний - всего лишь
點綴這一生熙攘
Украшение этой суетной жизни.





Writer(s): 孙叡, 孫叡


Attention! Feel free to leave feedback.