Lyrics and translation Yisa Yu - 鬧哄哄
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
用一生日落換一場煙火
Обменять
закат
всей
жизни
на
один
фейерверк,
翻幾個跟斗換一身滿足的傷口
Несколько
кувырков
— на
удовлетворение
от
ран.
用一刻枕頭換一顆白頭
Мгновение
на
подушке
— на
седину,
忙於奔波
追趕跳碰
忘了鬧鐘
В
суете
погони
за
прыжками
и
столкновениями
я
забываю
о
будильнике.
被太陽曬得紅通通
再變得黑黝黝
Солнце
раскрашивает
меня
в
красный,
а
затем
в
темный
цвет,
打個盹年華就溜走
Вздремнешь
— и
молодость
ускользнет.
穿過了一片白濛濛
爬過了綠油油
Прошла
сквозь
молочную
белизну,
взобралась
на
изумрудную
зелень,
有什麼留在心裡頭
Что
же
осталось
в
моем
сердце?
為了你哭得淚汪汪
再笑得樂悠悠
Из-за
тебя
я
плакала
рекой,
а
потом
смеялась
беззаботно,
想起來不過三秒鐘
Вспоминаю
об
этом
всего
три
секунды.
但我捏了雙頰會疼痛
Но
щипаю
себя
за
щеки
— больно,
證明愛不是夢
Значит,
любовь
— не
сон.
我原來打算一個人郊遊
Я
собиралась
на
прогулку
в
одиночестве,
卻跟陌生人不小心寒暄過了頭
Но
случайно
разговорилась
с
незнакомцем.
我固然享受孤獨的清幽
Я
наслаждаюсь
тишиной
одиночества,
但少了你
擾我清夢
卻又惶恐
Но
без
тебя,
тревожащего
мои
сны,
мне
страшно.
被太陽曬得紅通通
再變得黑黝黝
Солнце
раскрашивает
меня
в
красный,
а
затем
в
темный
цвет,
打個盹年華就溜走
Вздремнешь
— и
молодость
ускользнет.
穿過了一片白濛濛
爬過了綠油油
Прошла
сквозь
молочную
белизну,
взобралась
на
изумрудную
зелень,
有什麼留在心裡頭
Что
же
осталось
в
моем
сердце?
為了你哭得淚汪汪
再笑得樂悠悠
Из-за
тебя
я
плакала
рекой,
а
потом
смеялась
беззаботно,
想起來不過三秒鐘
Вспоминаю
об
этом
всего
три
секунды.
但我捏了雙頰會疼痛
Но
щипаю
себя
за
щеки
— больно,
證明愛不是夢
Значит,
любовь
— не
сон.
早知道一切來匆匆
恨不得去匆匆
Знала
бы,
что
всё
будет
мимолетно,
я
бы
торопилась,
為何我要無中生有
Зачем
я
создаю
что-то
из
ничего?
看指尖吹來一陣風
再送走一陣風
Смотрю,
как
дуновение
ветра
касается
моих
пальцев
и
улетает,
有什麼留在心裡頭
Что
же
осталось
в
моем
сердце?
為了你哭得淚汪汪
再笑得樂悠悠
Из-за
тебя
я
плакала
рекой,
а
потом
смеялась
беззаботно,
想起來不過三秒鐘
Вспоминаю
об
этом
всего
три
секунды.
但我捏了雙頰會疼痛
Но
щипаю
себя
за
щеки
— больно,
證明愛不是夢
Значит,
любовь
— не
сон.
誰不是用一身光溜溜
Кто
не
променял
бы
наготу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xin Yan Chen, Wei Sun
Attention! Feel free to leave feedback.